删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

涉外劳动纠纷中竞业禁止协议准据法之研究——以微软与Google纠纷案为视角

中国政法大学 辅仁网/2017-06-25

涉外劳动纠纷中竞业禁止协议准据法之研究——以微软与Google纠纷案为视角
Study on the Proper Law on Prohibition on Business Strife Agreement Concerning Foreign Labor Disputes——From the Angle of the Disputes between Microsoft and Google 单海玲; 1:华东政法学院 上海200042 摘要(Abstract):

竞业禁止协议的准据法确定问题,直接决定着涉外民商事关系主体应承担的具体权利、义务和责任,尤其是由于此类协议在一定程度上限制了雇员的择业自由,适用不当极有可能演变为雇主不正当竞争的工具,故此各国立法对其的有效性均采取审慎态度,并按照所奉行的公共政策对其进行法律调整。

关键词(KeyWords): 竞业禁止;;准据法;;公共政策;;强制性规范

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 单海玲;

Email:


参考文献(References): [2]见Section16601and16602of California Business and Professor Code。[3]见Section16600of California Business and Professor Code§16600,(英文原文:Void contracts except as provided in this chapter,every contract by which anyone is restrained from engaging in a lawful profession,trade,or business of any kind is to that extent void)。[4]Trans-American Collections,Inc.v.Continental Account Servicing House,Inc.342F.Supp.1303,1305(D.Utah1972),Fowler v.Varian Associates,Inc.241Cal.Rptr.539,544-45(Ct.App.1987).[5]见Nick Beermann,“Old and New Rules for Non-Competition Agreements”,http://www.kcba.org/barbulletin/0503/article5.html。[1]匈牙利官方报告在解释1979年《匈牙利国际私法》时指出该法不允许劳动合同当事人选择适用于合同的法律。参见Felice Morgenstern《International Conflicts of Labour》第55条。粟烟涛、杜涛翻译的《突尼斯国际私法法典》第67条,2000年《国际私法年刊》第723页,法律出版社,2000年8月。[2]有关涉外劳动合同的法律适用问题,可参考笔者发表在《政治与法律》2002年第2期上的文章:“我国涉外劳动合同立法之完善”。[3]美国多数州采纳了美国《冲突法重述》中的法律选择原则。见Toddy C.Hilbig,“WILL NEW YORK RECOGNIZE SAME-SEX MARRIAGE?:AN ANALYSIS OF THE CONFLICT-OF-LAWS'PUBLIC POLICY EXCEPTION”,BYUJournal of Public Law,1998。[4]见美国Restatement(Second)of Conflict of Laws§188。[5]见美国Restatement(Second)of Conflict of Laws§188。[6]见美国Restatement(Second)of Conflict of Laws§6,comment a。[1]见美国Restatement(Second)of Conflict of Laws§6,comment b-j。[2]97Cal.Rptr.811(Ct.App.1971),72Cal.Rptr.2d73(Ct.App.1998)[3]719F.2d319(9th Cir.1983),191F.3d1033(9th Cir.1999).[1]1980年《罗马公约》第6条第2款规定,受雇人享有的法律强制性规定包括:履行合同时受雇人惯常进行其工作地的国家的强制性法律,即使此时他暂时受雇于另一国家;如果受雇人并不惯常于任何一个国家进行工作,则为其雇主的营业所所在地国家的强制性法律。[2]详见1980年《罗马公约》第7条第1、2款。[3]Law Com Working Paper No87(1984),Scot Law Com Consultative Memorandum No62(1984),para4.5.[4]Council Directive93/13/EEC(1993)OJ L95/29.[5]英文原文为“These Regulations shall apply notwithstanding any contract term which applies or purports to apply the lawof a non member State,if the contract has a close connection with the territory of the member States.”。[1]Bryan A.Garner,ed.Black’s Law Dictionary(7th edi-tion.)[Z].West Group,1999.[2]Michael Edwards.Features:the Enforceability of Cove-nants not to Compete in Alabama[J].The Alabama Law-yer,January,2004.[3]Christina L.Wu.Noncompete Agreements in California:Should California Courts Uphold Choice of Law Provi-sions Specifying another State’s Law?[J].UCLA Law Review,December,2003.[4]Lea Brilmayer,Jack Goldsmith.Conflict of Laws:Cases and Materials(5th edition)[M].Aspen Publishers Inc.,2002.[5]Cheshire,North.Private International Law(13th edition)[M].Butterworths,1999.[1]见美国Restatement(Second)of Conflict of Laws§6,comment b。

相关话题/法律 英文 公共政策 政治 翻译