删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

相对熟悉度和同音线索在谐音型歇后语理解中的作用

本站小编 Free考研考试/2022-01-01

马利军1(), 马云霄1, 何晓清2, 刘海涛2, 张静宇3,4()
1 广州中医药大学心理学系, 广州 510006
2 广州大学教育学院, 广州 510006
3 广东食品药品职业学院国际交流学院, 广州 510520
4 广东外语外贸大学高级翻译学院, 广州 510420
收稿日期:2018-09-11出版日期:2019-12-25发布日期:2019-10-21
通讯作者:马利军,张静宇E-mail:malj@gzucm.edu.cn;zhangjy@gdyzy.edu.cn

基金资助:* 国家社科基金重大项目(14ZDB155);国家社科基金重点项目(19AYY014);教育部人文社科青年项目(18YJCZH126);广州市哲学社会科学规划项目(2019GZYB55);广州中医药大学人文社科团队项目成果(2019SKTD03)

Processing of Chinese homophonic two-part allegoric sayings: Effects of familiarity and homophone

MA Lijun1(), MA Yunxiao1, HE Xiaoqing2, LIU Haitao2, ZHANG Jingyu3,4()
1 Department of Psychology, Guangzhou University of Chinese Medicine, Guangzhou 510006, China
2 School of Education, Guangzhou University, Guangzhou 510006, China
3 International School, Guangdong Food and Drug Vocational College, Guangzhou 510520, China
4 School of Interpreting & Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China
Received:2018-09-11Online:2019-12-25Published:2019-10-21
Contact:MA Lijun,ZHANG Jingyu E-mail:malj@gzucm.edu.cn;zhangjy@gdyzy.edu.cn






摘要/Abstract


摘要: 谐音型歇后语是汉语特殊的语汇表达形式, 对其加工常常需要通达后一语节的同音线索来完成语音、语义隐喻映射。本研究通过2个实验探讨相对熟悉度和同音线索类型对谐音型歇后语加工的作用。实验1结果表明, 在高熟悉度条件下, 被试对语汇的加工策略取决于歇后语的同音线索类型。当后一语节为同音字时, 加工较为快速; 当后一语节为谐音字时, 通达歇后语隐喻意义的路径受阻。对熟悉度较高的谐音型歇后语进行加工, 语义通达表现出预存性; 在缺乏同音线索的条件下, 语料加工时间较长, 反应准确率较低, 支持概念隐喻模型和概念合成假说。而对熟悉度较低的歇后语进行加工, 被试更倾向于采用即时(on-line)策略, 支持概念合成理论和基于心理模型的语用推理假说。实验2结果表明, 呈现“错误同音”线索对歇后语的加工形成干扰, 不支持概念合成理论和基于心理模型的语用推理理论。总的结果表明, 相对熟悉度和同音线索类型影响谐音型歇后语的通达, 谐音歇后语加工需要同时激活语音和语义两条通道。


表1两类材料语义性质评定各项结果的平均值和标准差
语义性质 低熟悉度 高熟悉度 t
熟悉度 1.89 (0.29) 3.02 (0.59) -8.29
可表象度 4.34 (0.56) 4.64 (0.61) -1.68
语义一致度 4.40 (0.64) 4.68 (0.67) -1.45
预测度 0.04 (0.07) 0.07 (0.10) -1.23
前一语节笔画数 43.65 (12.34) 44.26 (9.65) -0.19
后一语节(同音)笔画数 21.39 (7.39) 23.35 (7.35) -0.90
后一语节(谐音)笔画数 21.09 (7.24) 22.48 (8.44) -0.60
同音字笔画数 9.65 (3.26) 8.87 (2.14) 0.96
谐音字笔画数 9.35 (3.73) 7.96 (2.88) 1.42
前一语节长度 5.70 (1.11) 5.43 (0.99) 0.84
后一语节长度 2.65 (0.98) 3.17 (1.07) -1.72
同音字书写概率 0.77 (0.24) 0.83 (0.20) -0.88

表1两类材料语义性质评定各项结果的平均值和标准差
语义性质 低熟悉度 高熟悉度 t
熟悉度 1.89 (0.29) 3.02 (0.59) -8.29
可表象度 4.34 (0.56) 4.64 (0.61) -1.68
语义一致度 4.40 (0.64) 4.68 (0.67) -1.45
预测度 0.04 (0.07) 0.07 (0.10) -1.23
前一语节笔画数 43.65 (12.34) 44.26 (9.65) -0.19
后一语节(同音)笔画数 21.39 (7.39) 23.35 (7.35) -0.90
后一语节(谐音)笔画数 21.09 (7.24) 22.48 (8.44) -0.60
同音字笔画数 9.65 (3.26) 8.87 (2.14) 0.96
谐音字笔画数 9.35 (3.73) 7.96 (2.88) 1.42
前一语节长度 5.70 (1.11) 5.43 (0.99) 0.84
后一语节长度 2.65 (0.98) 3.17 (1.07) -1.72
同音字书写概率 0.77 (0.24) 0.83 (0.20) -0.88


表2在不同条件下目标刺激的平均反应时(ms)和平均错误率
反应
指标
高熟悉-
同音字
高熟悉-
谐音字
低熟悉-
同音字
低熟悉-
谐音字
反应时 2165 (371) 2427 (474) 2223 (380) 2278 (408)
错误率 0.17 (0.15) 0.33 (0.13) 0.19 (0.13) 0.25 (0.13)

表2在不同条件下目标刺激的平均反应时(ms)和平均错误率
反应
指标
高熟悉-
同音字
高熟悉-
谐音字
低熟悉-
同音字
低熟悉-
谐音字
反应时 2165 (371) 2427 (474) 2223 (380) 2278 (408)
错误率 0.17 (0.15) 0.33 (0.13) 0.19 (0.13) 0.25 (0.13)


表3不同条件下目标刺激的各项眼动指标数据的平均值和标准差
眼动指标 高熟悉-同音字 高熟悉-谐音字 低熟悉-同音字 低熟悉-谐音字
前语节 后语节 前语节 后语节 前语节 后语节 前语节 后语节
总注视时间(ms) 1336 (212) 738 (182) 1443 (264) 816 (208) 1324 (274) 789 (180) 1372 (232) 803 (202)
总注视次数 6.80 (1.19) 3.23 (0.82) 7.55 (1.33) 3.34 (0.78) 7.20 (1.65) 3.40 (0.82) 7.02 (1.13) 3.28 (0.81)
首次注视时间(ms) 232 (49) 258 (61) 223 (51) 258 (63) 214 (45) 252 (51) 229 (44) 262 (68)
首次凝视时间(ms) 720 (223) 515 (137) 715 (219) 497 (179) 689 (211) 521 (161) 668 (183) 521 (155)
首次凝视次数 3.82 (1.05) 2.17 (0.52) 3.83 (0.88) 2.00 (0.46) 3.78 (1.11) 2.21 (0.55) 3.56 (0.88) 2.10 (0.48)
第二次注视时间(ms) 169 (38) 227 (52) 165 (31) 240 (77) 177 (36) 235 (53) 173 (45) 239 (57)
第二次凝视时间(ms) 539 (169) 396 (162) 608 (159) 389 (130) 524 (127) 429 (226) 573 (154) 400 (124)
第二次凝视次数 2.62 (0.77) 1.78 (0.48) 2.98 (0.70) 1.73 (0.49) 2.68 (0.70) 1.92 (0.78) 2.79 (0.69) 1.73 (0.43)

表3不同条件下目标刺激的各项眼动指标数据的平均值和标准差
眼动指标 高熟悉-同音字 高熟悉-谐音字 低熟悉-同音字 低熟悉-谐音字
前语节 后语节 前语节 后语节 前语节 后语节 前语节 后语节
总注视时间(ms) 1336 (212) 738 (182) 1443 (264) 816 (208) 1324 (274) 789 (180) 1372 (232) 803 (202)
总注视次数 6.80 (1.19) 3.23 (0.82) 7.55 (1.33) 3.34 (0.78) 7.20 (1.65) 3.40 (0.82) 7.02 (1.13) 3.28 (0.81)
首次注视时间(ms) 232 (49) 258 (61) 223 (51) 258 (63) 214 (45) 252 (51) 229 (44) 262 (68)
首次凝视时间(ms) 720 (223) 515 (137) 715 (219) 497 (179) 689 (211) 521 (161) 668 (183) 521 (155)
首次凝视次数 3.82 (1.05) 2.17 (0.52) 3.83 (0.88) 2.00 (0.46) 3.78 (1.11) 2.21 (0.55) 3.56 (0.88) 2.10 (0.48)
第二次注视时间(ms) 169 (38) 227 (52) 165 (31) 240 (77) 177 (36) 235 (53) 173 (45) 239 (57)
第二次凝视时间(ms) 539 (169) 396 (162) 608 (159) 389 (130) 524 (127) 429 (226) 573 (154) 400 (124)
第二次凝视次数 2.62 (0.77) 1.78 (0.48) 2.98 (0.70) 1.73 (0.49) 2.68 (0.70) 1.92 (0.78) 2.79 (0.69) 1.73 (0.43)


表4同音字的平均字频和平均笔画数
同音字性质 同音字组 错误同音字组 t
同音字频率 0.02 ± 0.03 0.02 ± 0.03 0.62
同音字笔画数 8.65 ± 3.37 9.87 ± 3.14 -1.79

表4同音字的平均字频和平均笔画数
同音字性质 同音字组 错误同音字组 t
同音字频率 0.02 ± 0.03 0.02 ± 0.03 0.62
同音字笔画数 8.65 ± 3.37 9.87 ± 3.14 -1.79


表5在不同条件下目标刺激的平均反应时(ms)和平均错误率
反应指标 不呈现同音字 呈现同音字 呈现错误同音字
反应时 2077 (379) 2001 (325) 2152 (367)
错误率 0.27 (0.14) 0.12 (0.10) 0.31 (0.18)

表5在不同条件下目标刺激的平均反应时(ms)和平均错误率
反应指标 不呈现同音字 呈现同音字 呈现错误同音字
反应时 2077 (379) 2001 (325) 2152 (367)
错误率 0.27 (0.14) 0.12 (0.10) 0.31 (0.18)


表6在不同条件下目标刺激的各项眼动数据的平均值和标准差
眼动指标 不呈现同音字 呈现同音字 呈现错误同音字
前语节 后语节 前语节 后语节 前语节 后语节
总注视时间(ms) 812 (119) 748 (153) 771 (110) 769 (149) 791 (116) 820 (110)
总注视次数 4.32 (0.73) 3.42 (0.60) 4.15 (0.61) 3.58 (0.64) 4.21 (0.65) 3.87 (0.63)
首次注视时间(ms) 186 (37) 253 (53) 186 (39) 241 (38) 185 (39) 235 (36)
首次进入时间(ms) 262 (88) 749 (173) 288 (100) 723 (157) 266 (104) 755 (181)
首次凝视时间(ms) 448 (76) 512 (154) 428 (75) 550 (142) 434 (82) 586 (124)
首次凝视次数 2.53 (0.45) 2.26 (0.44) 2.47 (0.40) 2.50 (0.52) 2.51 (0.46) 2.71 (0.50)

表6在不同条件下目标刺激的各项眼动数据的平均值和标准差
眼动指标 不呈现同音字 呈现同音字 呈现错误同音字
前语节 后语节 前语节 后语节 前语节 后语节
总注视时间(ms) 812 (119) 748 (153) 771 (110) 769 (149) 791 (116) 820 (110)
总注视次数 4.32 (0.73) 3.42 (0.60) 4.15 (0.61) 3.58 (0.64) 4.21 (0.65) 3.87 (0.63)
首次注视时间(ms) 186 (37) 253 (53) 186 (39) 241 (38) 185 (39) 235 (36)
首次进入时间(ms) 262 (88) 749 (173) 288 (100) 723 (157) 266 (104) 755 (181)
首次凝视时间(ms) 448 (76) 512 (154) 428 (75) 550 (142) 434 (82) 586 (124)
首次凝视次数 2.53 (0.45) 2.26 (0.44) 2.47 (0.40) 2.50 (0.52) 2.51 (0.46) 2.71 (0.50)







[1] Bai X. J., Ma J., Li X., Lian K. Y., Tan K., Yang Y., & Liang F. F . (2019). The efficiency and improvement of novel word’s learning in Chinese children with developmental dyslexia during natural reading. Acta Psychologica Sinica, 51(4), 471-483.
[ 白学军, 马杰, 李馨, 连坤予, 谭珂, 杨宇, 梁菲菲 . (2019). 发展性阅读障碍儿童的新词习得及其改善. 心理学报, 51(4), 471-483.]
[2] Balconi M., & Amenta S . (2010). “A Fighter is a lion”. Neuropsychological indexes in comprehending frozen metaphors. Journal of Pragmatics, 42(12), 3246-3257.
[3] Beijing language college language instruction institute. (1986). Modern Chinese frequency dictionary. Beijing: Beijing language college Press.
[ 北京语言学院语言教学研究所. (1986). 现代汉语频率词典. 北京: 北京语言学院出版社.]
[4] Chen C. S . (2016). Formation mechanism and dynamic features of the semantic structure of two-part allegorical sayings. Journal of Shandong Normal University (Humanities and Social Sciences), 61(2), 148-156.
[ 陈长书 . (2016). 歇后语语义结构的形成机制和动态特点. 山东师范大学学报(人文社会科学版), 61(2), 148-156.]
[5] Fauconnier G . (1994). Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language. Foreign Language Teaching & Research, 63(1), 142.
[6] He A. J . (2011). A new comment on research of two-part allegorical sayings: an option from philosophy of mind. Modern Foreign Languages, 34(4), 356-363.
[ 何爱晶 . (2011). 歇后语研究新论——心智哲学的观点. 现代外语, 34(4), 356-363.]
[7] Jiang G. Y., & Li H . (2011). Advances in conceptual metaphor studies in neuroscience: a focus on the issue of psychological reality. Foreign Language Teaching and Research, 43(6), 934-941.
[ 江桂英, 李恒 . (2011). 概念隐喻研究在神经科学中的新进展——以心理现实性问题为例. 外语教学与研究, 43(6), 934-941.]
[8] Lai H. L . (2008). Understanding and classifying two-part allegorical sayings: metonymy, metaphor, and cultural constraints. Journal of Pragmatics, 40(3), 454-474.
[9] Libben M. R., & Titone D. A . (2008). The multidetermined nature of idiom processing. Memory & Cognition, 36(6), 1103-1121.
[10] Ma L. J., & Liang J. Y . (2019). The semantic property and inner relationship of Cantonese xiehouyu: comparing with the data of Chinese language xiehouyu. Journal of Guangzhou University (Social Science Edition), (1), 121-128.
[ 马利军, 梁俊煜 . (2019). 粤语歇后语语义性质及其内部关系研究——兼与汉语歇后语数据对比. 广州大学学报(社会科学版), (1), 121-128.]
[11] Ma L. J., & Zhang J. J . (2016a). Mapping model within phonetic metaphors: The role homonym plays in understanding homophonic two-part allegorical sayings. Journal of South China Normal University (Social Science Edition), (2), 76-84.
[ 马利军, 张积家 . (2016a). 语音隐喻映射中介--同音字在谐音型歇后语理解中的作用. 华南师范大学学报(社会科学版), (2), 76-84.]
[12] Ma L. J., & Zhang J. J . (2016b). The interaction between the preceding and the concluding parts of bi-part Chinese allegorical sayings. Journal of Soochow University (Educational Science Edition), 4(3), 86-95.
[ 马利军, 张积家 . (2016b). 汉语歇后语前、后语节相互作用关系研究. 苏州大学学报(教育科学版), 4(3), 86-95.]
[13] Mashal N . (2013). The role of working memory in the comprehension of unfamiliar and familiar metaphors. Language & Cognition, 5(4), 409-436.
[14] Monetta L., Ouellet-Plamondon C., & Joanette Y . (2007). Age-related changes in the processing of the metaphorical alternative meanings of words. Journal of Neurolinguistics, 20(4), 277-284.
[15] Qu Q. Q., Liu W. L., & Li X. S . (2018). The functional unit of phonological encoding in Chinese spoken production: study on phonemes. Advances in Psychological Sciences, 26(9), 1535-1544.
[ 屈青青, 刘维琳, 李兴珊 . (2018). 汉语言语产生的语音加工单元——基于音位的研究. 心理科学进展, 26(9), 1535-1544.]
[16] Rossetti I., Brambilla P., & Papagno C . (2018). Metaphor comprehension in schizophrenic patients. Frontiers in Psychology, 9, 670.
[17] Shu D. F. (2008). An introduction to cognitive semantics. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[ 束定芳 . (2008). 认知语义学. 上海: 上海外语教育出版社.]
[18] Shu D. F . (2017). A new probe into the structures and functions of xiehouyu. Contemporary Rhetoric, (2), 12-21.
[ 束定芳 . (2017). 歇后语的结构与功能再探. 当代修辞学, (2), 12-21.]
[19] Wen Z. D. (2011). Chinese dictionary of allegorical sayings. Shanghai: Shanghai Dictionary Publishing House.
[ 温端政 . (2011). 中国歇后语大辞典. 上海:
[20] Wu K . (2002). 9000 allegorical sayings. Fuzhou: Strait literature and Art Publishing House.
[ 吴可 . (2002). 歇后语9000条. 福州: 海峡文艺出版社.]
[21] Xu S. H . (2005). Cognitive approach to pragmatic inference. Foreign Languages in China,(5), 10-16.
[ 徐盛桓 . (2005). 语用推理的认知研究. 中国外语, (5), 10-16.]
[22] Yan G. L., Xiong J. P., Zang C. L., Yu L. L., Cui L., & Bai X. J . (2013). Review of eye-movement measures in reading research. Advances in Psychological Science, 21(4), 589-605.
[ 闫国利, 熊建萍, 臧传丽, 余莉莉, 崔磊, 白学军 . (2013). 阅读研究中的主要眼动指标评述. 心理科学进展, 21(4), 589-605.]
[23] Yang F. G., Fuller J., Khodaparast N., & Krawczyk D. C . (2010). Figurative language processing after traumatic brain injury in adults: a preliminary study. Neuropsychologia, 48(7), 1923-1929.
[24] Zhang H . (2016). Idiom representation and processing: a neurocognitive approach. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
[ 张辉 . (2016). 熟语表征与加工的神经认知研究. 上海: 上海外语教育出版社.]
[25] Zhang H., & Jiang L . (2012). A cognitive linguistic interpretation of representation and comprehension of two-part allegorical sayings. Journal of University of Shanghai for Sciences and Technology, 34(3), 193-197.
[ 张辉, 江龙 . (2012). 歇后语表征和理解的认知语言学解读. 上海理工大学学报(社科版), 34(3), 193-197.]
[26] Zhang H., Jiang L., Gu J., & Yang Y . (2013). Electrophysiological insights into the processing of figurative two-part allegorical sayings. Journal of Neurolinguistics, 26(4), 421-439.
[27] Zhou R . (2002). Research of mental representation of metaphor. Foreign Language Teaching and Research, 34(4), 271-277.
[ 周榕 . (2002). 隐喻表征性质研究. 外语教学与研究, 34(4), 271-277.]
[28] Zou C. L., & Zhang W. W . (2016). Topological interpretation to two-part allegorical sayings. Foreign Language Research, (4), 83-88.
[ 邹春玲, 张维伟 . (2016). 歇后语的拓扑解析. 外语学刊, (4), 83-88.]




[1]吴三美, 田良苏, 陈家侨, 陈广耀, 王敬欣. 中文阅读中无关言语效应的认知机制探究:眼动证据[J]. 心理学报, 2021, 53(7): 729-745.
[2]刘志方, 仝文, 张智君, 赵亚军. 语境预测性对阅读中字词加工过程的影响:眼动证据[J]. 心理学报, 2020, 52(9): 1031-1047.
[3]杨帆, 隋雪, 李雨桐. 中文阅读中长距离回视引导机制的眼动研究[J]. 心理学报, 2020, 52(8): 921-932.
[4]高晓雷, 李晓伟, 孙敏, 白学军, 高蕾. 藏语阅读中中央凹词频效应及对副中央凹预视效应的影响[J]. 心理学报, 2020, 52(10): 1143-1155.
[5]周蕾,李爱梅,张磊,李纾,梁竹苑. 风险决策和跨期决策的过程比较:以确定效应和即刻效应为例[J]. 心理学报, 2019, 51(3): 337-352.
[6]刘璐, 闫国利. 聋人阅读中的副中央凹视觉注意增强效应——来自消失文本的证据[J]. 心理学报, 2018, 50(7): 715-726.
[7]李宝珠, 魏少木. 广告诉求形式对产品反馈的影响作用: 基于眼动的证据[J]. 心理学报, 2018, 50(1): 69-81.
[8]刘志方, 张智君, 潘运, 仝文, 苏衡. 中文阅读中预视阶段和注视阶段内词汇视觉编码 的过程特点:来自消失文本的证据[J]. 心理学报, 2017, 49(7): 853-865.
[9]白学军;高晓雷;高蕾;王永胜. 藏语阅读知觉广度的眼动研究[J]. 心理学报, 2017, 49(5): 569-576.
[10]梁菲菲;王永胜;杨文;白学军. 阅读水平调节儿童阅读眼动注视模式的发展:基于9~11岁儿童的证据[J]. 心理学报, 2017, 49(4): 450-459.
[11]孙俊才; 石荣. 哭泣表情面孔的注意偏向:眼动的证据[J]. 心理学报, 2017, 49(2): 155-163.
[12]何文广, 赵晓静, 沈兰玉. 不同认知方式个体句法成分整合歧义消解的眼动研究[J]. 心理学报, 2017, 49(12): 1494-1503.
[13]刘志方;张智君;杨桂芳. 中文阅读中的字词激活模式:来自提示词边界延时效应的证据[J]. 心理学报, 2016, 48(9): 1082-1092.
[14]苏衡;刘志方;曹立人. 中文阅读预视加工中的词频和预测性效应及其对词切分的启示:基于眼动的证据[J]. 心理学报, 2016, 48(6): 625-636.
[15]王福兴;侯秀娟;段朝辉;刘华山;李卉. 中国象棋经验棋手与新手的知觉差异:来自眼动的证据[J]. 心理学报, 2016, 48(5): 457-471.





PDF全文下载地址:

http://journal.psych.ac.cn/xlxb/CN/article/downloadArticleFile.do?attachType=PDF&id=4575
相关话题/心理 阅读 指标 数据 中文