删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

文化影响亲属词性别概念加工中的空间隐喻与重量隐喻——来自彝族、白族和摩梭人的证据

本站小编 Free考研考试/2022-01-01

张积家(), 付雅, 王斌
中国人民大学心理学系、国家民委民族语言文化心理重点研究基地、教育部民族教育发展中心民族心理与教育重点研究基地, 北京 100872
收稿日期:2019-07-16出版日期:2020-04-25发布日期:2020-02-25
通讯作者:张积家E-mail:Zhangjj1955@163.com

基金资助:* 国家社会科学基金后期资助重点项目“亲属词认知研究”(项目批准号:19FYYA002);北京市社会科学基金项目“亲属词空间隐喻表征的效应与机制研究”(16YYB024);国家民委民族问题研究重点项目“少数民族学生双语学习认知规律研究”(2017-GMA- 004)

Gender culture influence on spatial and weight metaphors of kinship words: Evidence from Bai, Yi, and Mosuo nationalities

ZHANG Jijia(), FU Ya, WANG Bin
Key Research Center for National Psychology and Education, the National Education Development Center of the Ministry of Education, Beijing 100872, China
Received:2019-07-16Online:2020-04-25Published:2020-02-25
Contact:ZHANG Jijia E-mail:Zhangjj1955@163.com






摘要/Abstract


摘要: 采用空间隐喻和重量隐喻的研究范式, 考察彝族人、白族人和摩梭人在亲属词性别概念加工中的空间隐喻和重量隐喻。实验1考察亲属词性别概念加工的上下隐喻。结果表明, 彝族人对“上男下女”词对的反应比对“上女下男”词对快; 白族人在判断长辈亲属词时, 对“上男下女”词对的反应比对“上女下男”词对快; 摩梭人对“上男下女”词对的反应比对“上女下男”词对慢。实验2采用性别概念启动重量概念, 发现亲属词性别概念加工存在着轻重隐喻一致性效应, 性别亲属词对促进对天平倾斜方向的判断。对彝族人而言, 男性亲属词激活了“重”概念, 女性亲属词激活了“轻”概念; 对摩梭人而言, 女性亲属词激活了“重”概念, 男性亲属词激活了“轻”概念; 白族人未表现出亲属词性别对轻重概念激活的差异。实验3采用重量概念启动性别概念。结果显示, 对彝族人而言, “重”概念启动了“男”概念, “轻”概念启动了“女”概念; 对摩梭人而言, “重”概念启动了“女”概念, “轻”概念启动了“男”概念; 对白族人而言, 未发现轻重概念对性别概念启动的显著差异。整个研究表明, 性别文化影响亲属词性别概念加工中的空间隐喻和重量隐喻, 证明了隐喻的文化性。



图1实验1流程图
图1实验1流程图


表1三个民族被试对亲属词对判断的平均反应时(ms)和平均错误率(%)
民族 亲属词对辈分 呈现位置
上男下女 上女下男
反应时 错误率 反应时 错误率
彝族 长辈 1030 (269) 1.20 (3.50) 1044 (270) 1.20 (3.50)
平辈 1146 (348) 1.23 (3.15) 1176 (321) 0.98 (2.86)
晚辈 1103 (246) 1.89 (3.97) 1204 (358) 2.16 (4.17)
白族 长辈 1066 (258) 1.08 (3.33) 1149 (265) 0.72 (2.77)
平辈 1068 (212) 0.88 (2.73) 1143 (248) 1.47 (3.40)
晚辈 1237 (444) 0.97 (3.00) 1149 (244) 1.61 (3.74)
摩梭 长辈 1053 (267) 0.93 (3.11) 1002 (207) 1.54 (3.90)
平辈 1136 (301) 1.77 (4.25) 1100 (253) 1.77 (4.25)
晚辈 1099 (259) 1.94 (4.01) 1066 (232) 1.94 (4.01)

表1三个民族被试对亲属词对判断的平均反应时(ms)和平均错误率(%)
民族 亲属词对辈分 呈现位置
上男下女 上女下男
反应时 错误率 反应时 错误率
彝族 长辈 1030 (269) 1.20 (3.50) 1044 (270) 1.20 (3.50)
平辈 1146 (348) 1.23 (3.15) 1176 (321) 0.98 (2.86)
晚辈 1103 (246) 1.89 (3.97) 1204 (358) 2.16 (4.17)
白族 长辈 1066 (258) 1.08 (3.33) 1149 (265) 0.72 (2.77)
平辈 1068 (212) 0.88 (2.73) 1143 (248) 1.47 (3.40)
晚辈 1237 (444) 0.97 (3.00) 1149 (244) 1.61 (3.74)
摩梭 长辈 1053 (267) 0.93 (3.11) 1002 (207) 1.54 (3.90)
平辈 1136 (301) 1.77 (4.25) 1100 (253) 1.77 (4.25)
晚辈 1099 (259) 1.94 (4.01) 1066 (232) 1.94 (4.01)



图2实验2流程图
图2实验2流程图


表2三个民族被试对天平倾斜方向判断的平均反应时(ms)和平均错误率(%)
民族 亲属词
辈分
启动词对位置
左男右女 左女右男
天平左重右轻 天平左轻右重 天平左重右轻 天平左轻右重
反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率
彝族 长辈 538 (115) 0.28 (1.76) 587 (224) 1.11 (3.38) 542 (125) 1.11 (3.38) 530 (99) 0.83 (2.96)
平辈 535 (112) 0.91 (2.76) 533 (125) 1.14 (3.04) 557 (190) 1.59 (4.06) 521 (95) 0.68 (2.42)
晚辈 523 (83) 0.25 (1.58) 537 (93) 0.25 (1.58) 552 (140) 0.25 (1.58) 529 (101) 0.25 (1.58)
白族 长辈 565 (151) 1.01 (3.24) 555 (121) 0.34 (1.93) 560 (137) 0.67 (2.69) 565 (136) 1.01 (3.24)
平辈 571 (164) 0.28 (1.58) 561 (140) 0.55 (2.20) 593 (174) 0.55 (2.20) 551 (127) 0.28 (1.58)
晚辈 559 (157) 0.91 (2.92) 568 (128) 0.91 (3.84) 571 (177) 0.30 (1.74) 563 (158) 0.30 (1.74)
摩梭人 长辈 586 (99) 1.31 (3.63) 562 (88) 0.33 (1.91) 569 (101) 0.65 (2.65) 595 (108) 0.65 (2.65)
平辈 579 (129) 0.53 (2.17) 565 (112) 1.07 (3.72) 573 (97) 0.80 (2.62) 606 (93) 0.53 (2.17)
晚辈 580 (116) 1.18 (4.09) 547 (94) 0.29 (1.71) 581 (105) 0.29 (1.71) 569 (100) 1.18 (3.27)

表2三个民族被试对天平倾斜方向判断的平均反应时(ms)和平均错误率(%)
民族 亲属词
辈分
启动词对位置
左男右女 左女右男
天平左重右轻 天平左轻右重 天平左重右轻 天平左轻右重
反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率
彝族 长辈 538 (115) 0.28 (1.76) 587 (224) 1.11 (3.38) 542 (125) 1.11 (3.38) 530 (99) 0.83 (2.96)
平辈 535 (112) 0.91 (2.76) 533 (125) 1.14 (3.04) 557 (190) 1.59 (4.06) 521 (95) 0.68 (2.42)
晚辈 523 (83) 0.25 (1.58) 537 (93) 0.25 (1.58) 552 (140) 0.25 (1.58) 529 (101) 0.25 (1.58)
白族 长辈 565 (151) 1.01 (3.24) 555 (121) 0.34 (1.93) 560 (137) 0.67 (2.69) 565 (136) 1.01 (3.24)
平辈 571 (164) 0.28 (1.58) 561 (140) 0.55 (2.20) 593 (174) 0.55 (2.20) 551 (127) 0.28 (1.58)
晚辈 559 (157) 0.91 (2.92) 568 (128) 0.91 (3.84) 571 (177) 0.30 (1.74) 563 (158) 0.30 (1.74)
摩梭人 长辈 586 (99) 1.31 (3.63) 562 (88) 0.33 (1.91) 569 (101) 0.65 (2.65) 595 (108) 0.65 (2.65)
平辈 579 (129) 0.53 (2.17) 565 (112) 1.07 (3.72) 573 (97) 0.80 (2.62) 606 (93) 0.53 (2.17)
晚辈 580 (116) 1.18 (4.09) 547 (94) 0.29 (1.71) 581 (105) 0.29 (1.71) 569 (100) 1.18 (3.27)



图3实验3流程图
图3实验3流程图


表3三个民族的被试对亲属词对性别判断的平均反应时(ms)和平均错误率(%)
民族 亲属词
对辈分
词对呈现位置
天平左轻右重 天平左重右轻
左男右女 左女右男 左男右女 左女右男
反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率
彝族 长辈 974 (288) 3.44 (7.15) 922 (159) 1.85 (5.44) 886 (176) 1.85 (5.44) 935 (210) 2.65 (6.40)
平辈 1018 (269) 2.38 (4.52) 971 (196) 2.16 (4.84) 990 (177) 2.60(4.62) 1012 (202) 1.73 (4.13)
晚辈 1159 (239) 2.40 (4.31) 1162 (280) 3.60 (6.56) 1155 (191) 2.60(4.97) 1174 (257) 2.40 (4.31)
白族 长辈 921 (195) 1.63 (4.84) 975 (211) 1.64 (5.56) 949 (160) 3.92(7.68) 964 (203) 3.27 (6.99)
平辈 1042 (214) 2.94 (4.32) 1024 (234) 2.67 (4.20) 1005 (217) 2.41(4.65) 1033 (267) 1.07 (3.72)
晚辈 1146 (222) 2.10 (5.38) 1185 (280) 2.40 (6.54) 1179 (235) 2.10(4.79) 1160 (243) 3.20 (5.89)
摩梭人 长辈 1127 (217) 2.78 (5.64) 1140 (205) 3.82 (6.68) 1144 (175) 4.51(8.40) 1112 (159) 3.13 (5.81)
平辈 1149 (204) 5.40 (6.05) 1184 (243) 5.11 (5.63) 1156 (177) 3.98(6.08) 1222 (246) 3.41 (5.54)
晚辈 1364 (352) 2.80 (5.81) 1387 (357) 5.00 (8.03) 1415 (363) 4.70(8.79) 1332 (314) 4.10 (6.65)

表3三个民族的被试对亲属词对性别判断的平均反应时(ms)和平均错误率(%)
民族 亲属词
对辈分
词对呈现位置
天平左轻右重 天平左重右轻
左男右女 左女右男 左男右女 左女右男
反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率 反应时 错误率
彝族 长辈 974 (288) 3.44 (7.15) 922 (159) 1.85 (5.44) 886 (176) 1.85 (5.44) 935 (210) 2.65 (6.40)
平辈 1018 (269) 2.38 (4.52) 971 (196) 2.16 (4.84) 990 (177) 2.60(4.62) 1012 (202) 1.73 (4.13)
晚辈 1159 (239) 2.40 (4.31) 1162 (280) 3.60 (6.56) 1155 (191) 2.60(4.97) 1174 (257) 2.40 (4.31)
白族 长辈 921 (195) 1.63 (4.84) 975 (211) 1.64 (5.56) 949 (160) 3.92(7.68) 964 (203) 3.27 (6.99)
平辈 1042 (214) 2.94 (4.32) 1024 (234) 2.67 (4.20) 1005 (217) 2.41(4.65) 1033 (267) 1.07 (3.72)
晚辈 1146 (222) 2.10 (5.38) 1185 (280) 2.40 (6.54) 1179 (235) 2.10(4.79) 1160 (243) 3.20 (5.89)
摩梭人 长辈 1127 (217) 2.78 (5.64) 1140 (205) 3.82 (6.68) 1144 (175) 4.51(8.40) 1112 (159) 3.13 (5.81)
平辈 1149 (204) 5.40 (6.05) 1184 (243) 5.11 (5.63) 1156 (177) 3.98(6.08) 1222 (246) 3.41 (5.54)
晚辈 1364 (352) 2.80 (5.81) 1387 (357) 5.00 (8.03) 1415 (363) 4.70(8.79) 1332 (314) 4.10 (6.65)







[1] Ackerman J. M., Nocera C. A., & Bargh J. A . (2010). Incidental haptic sensations influence social judgments and decisions. Science, 328(5986), 1712-1715.
[2] Chandler J. J., Reinhard D., & Schwarzc N . (2012). To judge a book by its weight you need to know its content: Knowledge moderates the use of embodied cues. Journal of Experimental Social Psychology, 48(2), 948-952.
[3] Cui Z. L., Liu Y., & Zhang J. J . (2012). The character and reason of kinship words of Jinuo ethnic group. Journal of Psychological Science, 35(4), 916-920.
[ 崔占玲, 刘烨, 张积家 . (2012). 基诺族中学生的亲属词概念结构及其成因. 心理科学, 35(4), 916-920.]
[4] Dai Q., & Zhu L . (2018). Verbal-spatial and visuospatial coding of power-space interactions. Consciousness and Cognition, 63, 151-160.
[5] Deng Y. H . (2009). A semantic study of zuo-you from the perspective of conceptual matephor (Unpublished master’s thesis). Xihua University, Chengdu.
[ 邓远洪 . (2009). 从概念隐喻的视角研究“左-右”的意义 (硕士学位论文). 西华大学, 成都.]
[6] Geertz C . (1973). The interpretation of cultures. New York: Basic Books.
[7] Giessner S. R., & Schubert T. W . (2007). High in the hierarchy: How vertical location and judgments of leaders’ power are interrelated. Organizational Behavior and Human Decision Processes, 104(1), 30-44.
[8] Han. M . (2011). National differences and Chinese education in culture cognition perspective. Journal of Northwest Normal University (Social Science Edition), 48(3), 58-61.
[ 韩明 . (2011). 文化认知理论观照下的民族差异与汉语教育. 西北师大学报(社会科学版), 48(3), 58-61.]
[9] He X. M., Zhang X. N., Zhang J. J., Xiao E. P., & Wang J . (2015). Cultural schema affect the spatial metaphors in the semantic processing of kinship words: The evidence from the Han and the Moso. Acta Psychologica Sinica, 47(5), 584-599.
[ 和秀梅, 张夏妮, 张积家, 肖二平, 王娟 . (2015). 文化图式影响亲属词语义加工中的空间隐喻――来自汉族人和摩梭人的证据. 心理学报, 47(5), 584-599.]
[10] Hill P. L., & Lapsley D. K . (2009). The ups and downs of the moral personality: Why it’s not so black and white. Journal of Research in Personality, 43( 3), 520-523.
[11] Huwaë S., & Schaafsma J . (2016). Cross-cultural differences in emotion suppression in everyday interactions. International Journal of Psychology, 53(3), 176-183.
[12] Jami A . (2019). Having control over and above situations: The influence of elevated viewpoints on risk taking. Journal of Marketing Research, 56( 2), 230-244.
[13] Jansen P., Lehmann J., & Tafelmeier C . (2018). Motor and visual-spatial cognition development in primary school-aged children in Cameroon and Germany. The Journal of Genetic Psychology, 179(1), 30-39.
[14] Jia Y. D . (1994). Semantic features of kinship words commonly used in modern Chinese. Chinese Teaching in the World, 27(1), 7-14.
[ 贾彦德 . (1994). 现代汉语常用亲属词的语义特点. 世界汉语教学, 27(1), 7-14.]
[15] Jia Y. D. (1999). Chinese semantics (second edition). Beijing: Beijing University Press.
[ 贾彦德 . (1999). 汉语语义学 (第二版). 北京: 北京大学出版社.]
[16] Jiang T. J., Sun L. N., & Zhu L . (2015). The influence of vertical motor responses on explicit and incidental processing of power words. Consciousness and Cognition, 34, 33-42.
[17] Jostmann N. B., Lakens D. I., & Schubert T. W . (2009). Weight as an embodiment of importance. Psychological Science, 20( 9), 1169-1174.
[18] Kitayama S., Duffy S., Kawamura T., & Larsen J. T . (2003). Perceiving an object and its context in different cultures: A cultural look at new look. Psychological Science, 14(3), 201-206.
[19] Kroeber A. L . (1909). Classificatory systems of relationship. Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 39, 77-84.
[20] Lakoff G . (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. Chicago: University of Chicago Press.
[21] Lakoff G., & Johnson M . (1980). Metaphors we live by. Chicago: University of Chicago Press.
[22] Lakoff G., & Johnson M . (1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
[23] Li, A. Q . (2015). Kinship terms in Bai language and the national culture. Guizhou Ethnic Studies, 36(8), 123-127.
[ 李爱琴 . (2015). 白语亲属称谓与民族文化. 贵州民族研究, 36(8), 123-127.]
[24] Li H., & Cao Y . (2017). Who's holding the moral higher ground: Religiosity and the vertical conception of morality. Personality and Individual Differences, 106, 178-182.
[25] Li H. J., Zhang J. J., & Zhang R. X . (2014). The vertically spatial metaphors of kinship words of Qiang nationality. Acta Psychologica Sinica, 46(4), 481-491.
[ 李惠娟, 张积家, 张瑞芯 . (2014). 上下意象图式对羌族亲属词认知的影响. 心理学报, 46(4), 481-491.]
[26] Li Z. J., Zhang J. J., Qiao Y. Y . (2013). Bidirectional property of metaphor: Evidences from an ERP study on weight-importance metaphor. Psychological Research, 11(1), 19-28.
[ 李子健, 张积家, 乔艳阳 . (2013). 隐喻映射的反向作用: 重量感-亲属词重要性隐喻的ERP研究. 心理研究, 11(1), 19-28.]
[27] Marx K., Engels F. E. (1995). Selected works of Marx and Engels (1). Beijing: People's Publishing House.
[ 马克思, 恩格斯 . (1995). 马克思恩格斯选集(1). 北京: 人民出版社.]
[28] Meier B. P., Hauser D. J., Robinson M. D., Friesen C. K., & Schjeldahl K . (2007). What’s “up”with God? Vertical space as a representation of the divine. Journal of Personality and Social Psychology, 93(5), 699-710.
[29] Meier B. P., & Robinson M. D . (2004). Why the sunny side is up: Associations between affect and vertical position. Psychological Science, 15(4), 243-247.
[30] Murdock G. P . (1949). Social structure. New York: Macmillan.
[31] Nickerson R. S . (1998). Confirmation bias: A ubiquitous phenomenon in many guises. Review of General Psychology, 2(2), 175-220.
[32] Nisbett R. E. (2003). The geography of thought: How Asians and Westerners think differently and why New York: Free Press.
[33] Norenzayan A., Choi I., & Peng K . (2007). Perception and cognition. In S. Kitayama & D. Cohen (Eds.), Handbook of cultural psychology (pp. 569-594). New York: Guilford Press.
[34] Ortony A . (1979). Metaphor and thought. New York: Cambridge University Press.
[35] Oyserman D., & Lee S. W. S . (2008). Does culture influence what and how we think? Effects of priming individualism and collectivism. Psychological bulletin, 134(2), 311-342.
[36] Reddy M. J. (1979). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In A. Ortony (ed.) Metaphor and Thought. Cambridge, Cambridge University Press.
[37] Schubert T. W . (2005). Your highness: Vertical positions as perceptual symbols of power. Journal of Personality and Social Psychology, 89(1), 1-21.
[38] Schwartz B., Tesser A., & Powell E . (1982). Dominance cues in nonverbal behavior. Social Psychology Quarterly, 45(2), 114-120.
[39] Schwarz N . (2000). Social judgment and attitudes: Warmer, more social, and less conscious. European Journal of Social Psychology, 30( 2), 149-176.
[40] Ścigała K., & Indurkhya B . (2016, October). The influence of verticality metaphor on moral judgment and intuition. 7th IEEE International Conference on Cognitive Infocommunications, Wrocław, Poland.
[41] Seno T., Kawabe T., Ito H., & Sunaga S . (2013). Vection modulates emotional valence of autobiographical episodic memories. Cognition, 126(1), 115-120.
[42] Shweder R. A. (1991). Thinking through cultures: Expeditions in cultural psychology. Cambridge: Harvard University Press.
[43] Stankov, Stankov L., & Lee L . (2016). Nastiness, morality and religiosity in 33 nations. Personality and Individual Differences, 99, 56-66.
[44] Tian. H . (2006). The dual connotations of cultural psychology. Advances in Psychological Science, 14(5), 795-800.
[ 田浩 . (2006). 文化心理学的双重内涵. 心理科学进展, 14( 5), 795-800.]
[45] Torralbo A., Santiago J., & Lupiáñez J . (2006). Flexible conceptual projection of time onto spatial frames of reference. Cognitive Science, 30(4), 745-757.
[46] Triandis H. C . (1996). The psychological measurement of cultural syndromes. American Psychologist, 51(4), 407-415.
[47] Wang D., Long L. J., & Zhang J. J . (2018). Conceptual representation of kinship words in English: the dual role of history, culture and mode of thinking. Journal of South China Normal University (Social Science Edition),(5), 70-79.
[ 王丹, 龙潞娇, 张积家 . (2018). 英语亲属词的概念表征——历史文化和思维方式的双重作用. 华南师范大学学报(社会科学版), (5), 70-79.]
[48] Wang J., Zhang J. J., Liu X., Xiao. E. P., He X. M., & Lu D. K . (2012). The conceptual structure of kinship words of the Yi and Bai nationalities. Journal of South China Normal University (Social Science Edition),(1), 45-54.
[ 王娟, 张积家, 刘翔, 肖二平, 和秀梅, 卢大克 . (2012). 彝族人、白族人的亲属词概念结构——兼与摩梭人的亲属词概念结构比较. 华南师范大学学报(社会科学版), (1), 45-54.]
[49] Wang X. X., Jiang S., & Zhang J. J . (2018). Effect of the spatial linguistic symbol on the container metaphor of seniority rules. Acta Psychologica Sinica, 50(9), 953-964.
[ 汪新筱, 江珊, 张积家 . (2018). 空间语言标记影响亲属关系的容器隐喻. 心理学报, 50(9), 953-964.]
[50] Wang X. X., Jin H. Y., Meng L., & Zhang J. J . (2018). The gender thinking and blood relationship of Korean people of China. Journal of Guiyang University (Social Science), 13(3), 31-37.
[ 汪新筱, 金海英, 孟乐, 张积家 . (2018). 中国朝鲜族人的性别观念和血缘主义——来自亲属词研究的证据. 贵阳学院学报(社会科学版), 13(3), 31-37.]
[51] Wang X. X., Yan X. Y., Zhang J. J., & Dong F. H . (2017). Spatial metaphors and weight metaphors of seniority rules in the semantic processing of kinship words of the same generation: Evidence from Chinese Korean nationality and the Han nationality. Acta Psychologica Sinica, 49(2), 174-185.
[ 汪新筱, 严秀英, 张积家, 董方虹 . (2017). 平辈亲属词语义加工中长幼概念的空间隐喻和重量隐喻――来自中国朝鲜族和汉族的证据. 心理学报, 49(2), 174-185.]
[52] Wu Y., Wang A. P., Jiang J., & Guliza B . (2013). Relation between power and weight in priming task. Psychological Exploration, 33(2), 168-174.
[ 武悦, 王爱平, 蒋奖, 古丽扎·伯克力 . (2013). 启动任务中重量与权力的关系. 心理学探新, 33(2), 168-174.]
[53] Xiao, Xiao E. P., & Zhang J. J . (2017-08-14). Language affects kinship cognition. Chinese Social Science Today, 6.
[ 肖二平, 张积家 . (2017-08-14). 语言影响亲属关系认知. 中国社会科学报, 6.]
[54] Xiao E. P., Zhang J. J., Wang J., & Lin N . (2010). The conceptual structure of kinship words of the Moso. Acta Psychologica Sinica, 42(10), 955-969.
[ 肖二平, 张积家, 王娟, 林娜 . (2010). 摩梭人亲属词的概念结构――兼与汉族和纳西族亲属词的概念结构比较. 心理学报, 42(10), 955-969.]
[55] Xu H . (2011). Review of domestic studies on noun of locality from spatial metaphor perspective. Jouranl of Hebei North University (Social Science Edition), 27(6), 42-44.
[ 徐慧 . (2011). 国内基于空间隐喻的方位词研究综述. 河北北方学院学报(社会科学版), 27(6), 42-44.]
[56] Ye W. X . (2013). Research on filial piety culture of Bai folk stories (Unpublished master’s thesis). Dali University.
[ 叶雯馨 . (2013). 白族民间故事中的孝文化 (硕士学位论文). 大理学院.]
[57] Zanolie K., van Dantzig S., Boot I., Wijnen J., Schubert T. W., Giessner S. R., & Pecher D . (2012). Mighty metaphors: Behavioral and ERP evidence that power shifts attention on a vertical dimension. Brain and Cognition, 78(1), 50-58.
[58] Zhang J. J., & Chen J . (2004). Further exploration of the conceptual structure of Chinese kinship words. Linguistic Sciences, 3(1), 77-86.
[ 张积家, 陈俊 . (2004). 汉语亲属词概念结构再探. 语言科学, 3(1), 77-86.
[59] Zhang J. J., He B. X., & Chen X. X . (2011). The up-down image schema affects the emotion process of Chinese idioms. Psychological Exploration, 31(2), 144-149.
[ 张积家, 何本炫, 陈栩茜 . (2011). “上下意象图式”对汉语成语感情色彩加工的影响. 心理学探新, 31(2), 144-149.]
[60] Zhang J. J., Wang J., Xiao. E. P., & He X. M . (2013). Influence of culture and circumstance on kinship words’ conceptual structure. Acta Psychologica Sinica, 45(8), 825-839.
[ 张积家, 王娟, 肖二平, 和秀梅 . (2013). 文化和情景影响亲属词的概念结构. 心理学报, 45(8), 825-839.]
[61] Zhang J. J., Yang C., & Yang Z. L . (2010). The conceptual structure of kinship words of Dai nationality. Journal of South China Normal University (Social Science Edition),(6), 41-48.
[ 张积家, 杨晨, 崔占玲 . (2010). 傣族亲属词的概念结构. 华南师范大学学报(社会科学版), (6), 41-48.




[1]王汉林, 蒋泽亮, 冯晓慧, 鲁忠义. 道德概念的空间形象性:语言因素和具身因素的共同作用[J]. 心理学报, 2020, 52(2): 128-138.
[2]汪新筱;严秀英;张积家;董方虹. 平辈亲属词语义加工中长幼概念的空间隐喻和重量隐喻——来自中国朝鲜族和汉族的证据[J]. 心理学报, 2017, 49(2): 174-185.
[3]黎晓丹; 杜建政; 叶浩生. 中国礼文化的具身隐喻效应:蜷缩的身体使人更卑微[J]. 心理学报, 2016, 48(6): 746-756.
[4]和秀梅;张夏妮;张积家;肖二平;王 娟. 文化图式影响亲属词语义加工中的空间隐喻 ——来自汉族人和摩梭人的证据[J]. 心理学报, 2015, 47(5): 584-599.
[5]唐佩佩;叶浩生;杜建政. 权力概念与空间大小:具身隐喻的视角[J]. 心理学报, 2015, 47(4): 514-521.
[6]肖二平;张积家;王娟. 摩梭走访制下的阿注关系:是亲属还是朋友?[J]. 心理学报, 2015, 47(12): 1486-1498.
[7]宋宜琪;张积家. 空间隐喻和形状变化对物体内隐时间概念加工的影响[J]. 心理学报, 2014, 46(2): 216-226.
[8]张积家;王娟;肖二平;和秀梅. 文化和情境影响亲属词的概念结构[J]. 心理学报, 2013, 45(8): 825-839.
[9]肖二平,张积家,王娟,林娜. 摩梭人亲属词的概念结构[J]. 心理学报, 2010, 42(10): 955-969.
[10]谢书书,张积家,和秀梅,林娜,肖二平. 文化差异影响彝、白、纳西和汉族大学生对黑白的认知[J]. 心理学报, 2008, 40(08): 890-901.
[11]张启睿,和秀梅,张积家. 彝族、白族和纳西族大学生的基本颜色词分类[J]. 心理学报, 2007, 39(01): 18-26.
[12]沙毓英. 从摩梭人的词汇看人类概念的发展[J]. 心理学报, 1996, 28(3): 328-333.





PDF全文下载地址:

http://journal.psych.ac.cn/xlxb/CN/article/downloadArticleFile.do?attachType=PDF&id=4684
相关话题/心理 民族 空间 实验 结构