2021年11月23日下午,王光林教授为英语学院的同学们带来了一场以“人文阅读之换个角度看世界”为主题的讲座。王光林教授任中国澳大利亚研究会副会长、全国国际商务英语研究会副会长等职务,翻译出版了《瓦尔登湖》、《上海舞》等400多万字的文学作品。本场讲座从人为何阅读、“狐狸”与“刺猬”之辩、阅读中的感觉与概念之争、感觉和概念对世界观的影响、文学与国际视野五个方面展开。
讲座伊始,论及人为何阅读,王光林教授指出,阅读与人的好奇心密切相关。好奇心是人的天性,并由此衍伸出求知欲、阅读能力与创造力。在这里,王教授引用了美国作家、思想家艾默生说过的一句话:“既有创造性的写作,也有创造性的阅读。如果人的大脑里有勤劳和创造做后盾,那么我们读的每一本书、每一页都会熠熠生辉,意蕴无穷。”创造性阅读也是一种探索的过程。对于英语学院的同学们而言,了解语境、掌握文本背后的政治与文化对阅读同样至关重要。
公元前七世纪古希腊诗人阿尔奇洛斯说:“狐狸知道很多的事,刺猬则只知道一件大事。”狐狸机巧百出、通晓百科;刺猬一计防御、见解深刻。以此为出发点,王教授将狐狸与刺猬对比,向大家揭示其底层逻辑——思维的多元与单一。王教授还从教育的角度与同学们深入探讨“狐狸”与“刺猬”之辩。他谈到,耶鲁大学第23届校长彼得·沙洛维(Peter Salovey)鼓励学生们在本科阶段以“狐狸”为学习对象,开阔视野,从狭隘的、以职业为导向的学习计划中解放出来。那么如何开阔视野,成为“狐狸”式的人才?王教授以词源学为切入点,指出英文的“傻瓜”(idiot)在古希腊语中是“逃避公众视野的人”,而要使个人摆脱傻瓜状态,善于与公众打交道、增长见识,沟通(communication)是最有效的途径。
阅读是审美和认知的过程。在阅读的过程中,感觉和概念思维犹如一对孪生兄弟,给人启迪,促人成长。鉴赏文艺作品时,王教授鼓励同学们珍视自己的感觉,培养自己的概念思维,通过感知和分析来领会书中要义。如何阅读才能真正地理解和欣赏一部作品?王教授以美国现代诗人肯明斯(e. e. cummings)的一首小诗l(a为例,让同学们感受视觉效果和阅读体验:
在这首小诗中,作者肯明斯对单词进行了陌生化(defamiliarization)处理,将主题孤独(loneliness)艺术性地再现。阅读这首小诗过程中的感觉和阅读之后的概念思维会渐渐地融合起来。
王光林教授以加拿大汉学家卜正民(Timothy Brook)的《维米尔的帽子:17世纪和全球化世界的黎明》为例,陈明了感觉和概念对世界观所具有的影响。卜教授见微知著,以观察者的身份,通过对名画中的历史细节进行鞭辟入里的分析,勾勒出长期为人所忽略的历史图景。
在讲座的最后一部分,王光林教授向同学们介绍了希尔(Hill)的《大战略:文学、治国方略和世界秩序》。他着重向同学们分享了书中“逻辑链”的概念。治国之道千变万化,新的形式不断涌现,并往往超出现有的方法论范畴。反观一些经典的文学著作,如《伊利亚特》和《埃涅阿斯纪》,历史、神学、心理学、文学和哲学在作品中交织,展现出无限的可能性——正是因为文学所具有的这种无限性,所以能够探索其他学科无法孤立探讨的治国方略。此外,王教授谈到,一些传统上被归类为非小说类的主要作品已经越过了方法论的壁垒,成为文学的“同行”。
王光林教授从跨文本、跨文化、跨学科的角度为英语学院的同学们带来了一场精彩纷呈、内容深刻的讲座,同学们纷纷表示受益匪浅。
删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)
英语学院举办以“人文阅读之换个角度看世界”为主题的讲座
本站小编 Free考研考试/2022-02-13
相关话题/阅读 文学 英语 历史 过程
英语学院举办以“口译未来探析”为主题的讲座
2021年11月9日,以“口译未来探析”为主题的讲座顺利展开,本场讲座由厦门大学陈菁教授主讲。陈教授的讲座脉络清晰,内容详实,同学们收获颇丰。讲座伊始,陈教授指出“未来已来,将至已至”:时代要求我们必须以变革的态度迎接未来,决胜未来。当前,机器翻译已取得一定成就,虽与人工翻译仍有一定的差距,但依然给 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院举办青年教师文学沙龙
英语学院文学沙龙是一支由学院青年教师自发组成的学术团体。至今已走过十年光阴,淡泊以明志,宁静而致远。在这里老师们定期举行读书研讨;不定期邀请外校专家****分享学术成果,旨在让文学阅读与阐释成为一种生活方式,在瞬息万变的当下携同前行。2021年11月19日晚,英语学院青年教师文学沙龙邀请符梦醒老师与 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院口译研究沙龙举办“口笔译研究方法与方法论”主题讲座
10月21日,口译研究沙龙系列讲座(2021-10)在侯靖靖老师的主持下于腾讯会议平台顺利进行。本期沙龙主讲人为北京外国语大学高级翻译学院院长任文教授,近50位师生参与了本期沙龙活动。本期沙龙主题为“口笔译研究方法与方法论——兼谈国内外翻译研究热点话题”。任文教授首先介绍了主要的国内国际翻译期刊,包 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院口译研究沙龙举办系列讲座
9月24日晚7点,口译研究沙龙系列讲座(2021-9)在侯靖靖老师的主持下在腾讯会议平台开讲,本次主讲人为复旦大学外国语言文学学院教授、博士、博士生导师、博士后合作导师康志峰教授。讲座受到了参会老师、同学们的极大欢迎和热烈好评。康教授任中国翻译认知研究会会长,中国修辞学会副会长,中国英汉英汉语比较研 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院举办第七期“上外-莱斯特翻译研究沙龙”
主讲人简介庄驰原,香港中文大学翻译系翻译学博士,上海外国语大学英语学院讲师,主要研究领域为中国近现代翻译史、法律翻译,在《外语教学》、JournalofPostcolonialWriting等CSSCI来源期刊、A&HCI期刊上发表论文数篇,主持中国博士后科学基金面上资助项目1项。沙龙回顾2021年 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院第三期“上外-莱斯特翻译研究沙龙”顺利举行
2021年5月21日下午,第三期“上外-莱斯特翻译研究沙龙”在MicrosoftTeams线上会议平台顺利举行,逾20位师生加入沙龙参与交流。本期沙龙的主讲人是上外英语学院的博士生胡桑,他的汇报主题为“译者翻译行为的伦理思考——以政治学社科书籍的中译为例”。出于对国内某位学术书籍译者的兴趣,主讲人尝 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13上外英语学院青年教师文学沙龙邀请张和龙教授讲座
上外英语学院文学沙龙是一支由学院青年教师自发组成的学术团体。至今已走过十年光阴,淡泊以明志,宁静而致远。在这里老师们定期举行读书研讨;不定期邀请外校专家****分享学术成果,旨在让文学阅读与阐释成为一种生活方式,在瞬息万变的当下携同前行。4月28日下午,英语学院青年教师文学沙龙有幸邀请到张和龙教授以 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13上外英语学院美国研究中心邀请杨靖教授做客“博雅论坛”
5月6日晚,上外英语学院美国研究中心邀请了南京师范大学外国语学院美国文明研究所所长杨靖教授做客“博雅论坛”,举行题为《富兰克林在1784--兼论文史的畛域与融通》的线上讲座,讲座由美国研究中心执行主任林玲教授主持,来自上外以及外校的60余名师生参加了本次讲座。讲座伊始,杨老师从“新文化史学”的研究视 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院教学沙龙举办第二次线上研讨会
10月22日下午,英语学院举办了本学期第二次教学沙龙。本次沙龙以“人文化教改之如何通过深度挖掘课本实现价值引领”为主题,通过线上研讨的方式,邀请学院肖维青、吴其尧、王欣、徐海铭、孙珊珊和许立冰六位教师结合自身的教学经验和心得体会进行了生动有趣又富有启发意义的分享。本次活动由教学沙龙负责人许立冰老师主 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13英语学院课程组与教学团队总结学期工作 完善课程建设
英语学院现有18个基层教学组织,包括横向的课程组,即以基础课程为单位的一至四年级精读教研组、一至三年级写作教研组、一二年级听力教研组共8个课程组,以课程为单位的共8个课程组,以及纵向的教学团队,即两个思政课程链教学团队。课程组和教学团队每学期定期开展教研活动,加强同课程任课教师之间的交流、共同研讨教 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2022-02-13