删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

一封来自联合国的感谢信:上外高翻学院再书新故事

本站小编 Free考研考试/2021-01-16

近日,上海外国语大学高级翻译学院收到一封来自联合国全球传播部的感谢信。2020年全球新冠肺炎肆虐,突如其来的疫情使人们的生产生活几近停滞,给全球传播部的通报工作带来极大挑战,上外高翻学院与联合国全球传播部保持密切合作,在一周之内的时间完成《联合国2020年全球传播战略》的翻译工作,确保信息高效、准确传播,为构筑疫情防控国际共同体作出应有贡献。
信中,联合国全球传播部部长姜华对此次疫情中的合作表示由衷感谢,以“精湛的翻译水平”“精准的实效交付”“优质的团队管理”再次肯定上外高翻学院的优质品质,希望未来的合作道路上始终保持密切联系、承启未来、携手致远。对此,上海外国语大学校长、党委副书记李岩松表示,联合国的肯定使上外师生深受鼓舞,上外期待继续发挥专业特长,为联合国各项工作添砖加瓦。
上外与联合国素有深度合作,2008年,上外成为全球首个与联合国建立整体合作关系的高校,并于2013年与联合国总部大会及会议管理部(DGACM)共同在上外举办了第三届联合国签约(MoU)高校年会。成立于2015年9月的DPI师生翻译团队(现已更名为DGC团队:Departent of Global Communication)是双方合作平台之一,该团队长期接受联合国新闻部的翻译任务,素以精湛的专业翻译素养和严格的项目管理标准广受称誉,现已完成联合国旗舰刊物《联合国纪事》、《联合国在行动》系列视频文本、日常网页、国际日主题新闻等多项翻译工作,2017年曾承担联合国秘书长候选人竞选宣言任务,三天内翻译九份紧急文件共计一万五千字,成功翻译的《联合国概况》第41、42版更被联合国官员称赞为是上外高翻为联合国做出的“绝妙的”“杰出的贡献”。
病毒没有国界,疫情不分种族。上外高翻学院的努力也是疫情中上外人的缩影,疫情期间,上外师生发挥特长、智力抗疫,彰显出命运与共的责任担当。
【媒体报道】
东方网:深得联合国青睐的高翻师生团:译笔战“疫”,为世界传播“小美好”
新闻晨报:高质高效!疫情期间一周内完成翻译任务,上外获联合国感谢信



相关话题/翻译 传播