4月25日,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会发布了《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》(以下简称《指南》),并在当日举办的“新时期英语类专业教学与人才培养”专题讲坛中,由专家团队全方位解读《普通高等学校本科英语类专业教学指南》(以下简称《英语类指南》)。
《英语类指南》是《英语专业本科教学质量国家标准》的落实和补充,是未来全国外语专业最重要的教学文件。其中,翻译专业的教学指南由上外冯庆华教授领衔,英院翻译系主任肖维青教授担任主要执笔人,英院赵璧博士、刘全福教授、候靖靖副教授,金贸学院章艳教授等人参与撰写。上外英语学院翻译系在此次翻译专业的教学指南工作中发挥了引领作用,为国内高校翻译专业的教学改革与发展及人才培养举旗定向。
据悉,《普通高等学校本科外国语言文学类专业教学指南》是继2018年《普通高等学校本科专业类教学质量国家标准(外国语言文学类)》(以下简称《国标》)之后的又一纲领性文件,历经七年研制,汇聚专家****智慧,在外指委的引领和推动下,在全国高校外语教育工作者的支持下制定而成。
4月25日上午,由教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会、教育部高等学校大学外语教学指导委员会、外语教学与研究出版社、北京外研在线数字科技有限公司共同举办的系列“智慧讲坛”之“外语类专业讲坛”开讲,讲坛中各位专家对《英语类指南》进行了全方位解读。《英语类指南》分为《英语专业教学指南》《翻译专业教学指南》和《商务英语专业教学指南》三个部分,旨在为全国英语类专业创新人才培养、深化专业改革、推进课堂革命提供参考和依据。
讲坛中,教育部高等学校英语专业教学指导分委员会副主任委员、上海外国语大学冯庆华教授和英语学院翻译系主任肖维青教授分别对《翻译专业教学指南》的撰写背景、特点和翻译专业课程体系与人才培养模式进行了详细介绍。冯教授指出《翻译专业教学指南》秉承《国标》要求,既对各外语类专业提出统一要求,保证基本质量,又为各校、各专业人才培养特色发展预留足够拓展空间。
随后,肖教授深入分析了《指南》对于人才培养模式的影响,指出深入应用翻译技术和突出专业特色是翻译专业发展的必然趋势,很好地掌握和利用翻译技术是对服务国家战略、打造校本特色、推动译者职业化发展的重要支撑。翻译专业不仅要实现国际互联互通,还要通过提高汉语素养、坚定文化自信,培养翻译专业人才的家国情怀和世界公民意识,更好地服务国家“一带一路”倡议,推动构建人类命运共同体。
上外英语学院致力于探索英语学科建设的新理念、新形态、新方法,率先倡导明确英语学科的人文内涵与专业定位,探索高端化、精英化、专业化人才的培养机制,整体提升学院人才培养水平,打造一流本科,培养更多的高端专业人才,引领全国英语学科转型发展。
删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)
上外英语学院翻译系领航我国本科翻译专业教学指南
本站小编 Free考研考试/2021-01-16
相关话题/指南 翻译
通讯 | 迎接人工智能对翻译专业的挑战: 上外英语学院《翻译与技术》课程的开设与收获
每次人工智能技术有新成果发布时,都会引发“未来哪些职业最有可能被人工智能取代”的讨论热潮,而翻译多半会位列其中。不但外界屡屡质疑设立翻译专业的必要性,更有部分学生受其影响而动摇,也开始怀疑自己花数年时间学习翻译的意义所在。上外英语学院积极应对人工智能对翻译专业可能带来的挑战,深入思考如何利用人工智能 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-01-16高级翻译学院举办“2020年国际大学翻译学院联合会中国成员高校优秀课程共享”
2020年11月17日至27日,上海外国语大学高级翻译学院顺利举办“国际大学翻译学院联合会中国成员高校优秀课程共享”。本次课程共享项目由国际大学翻译学院联合会亚太办公室(CIUTIAPO)策划,得到CIUTI中国五所成员高校——北外、北语、北二外、广外和上外的大力支持,每所院校在线分享一门口笔译专业 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-01-16国际儿童读物联盟(IBBY)主席、上外校友张明舟到访高级翻译学院并开设讲座
2020年10月21日,国际儿童读物联盟(IBBY)主席、“全球抗疫童书互译共读项目”发起人、上外校友张明舟到访高级翻译学院,与“全球抗疫童书互译共读项目”翻译团队的高翻师生进行亲切座谈,并带来一场题为《小童书里的大世界》的精彩讲座。座谈及讲座由上海外国语大学高级翻译学院副院长吴刚教授主持。张明舟, ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-01-16高级翻译学院“研究生学术训练营:口笔译跨学科研究”——阿语口译第二讲“阿汉互译实践与能力提升”举行
2020年10月28日上午,上海外国语大学高级翻译学院主办的“研究生学术训练营:口笔译跨学科研究”——阿语口译第二讲“阿汉互译实践与能力提升”顺利举行。此次讲座的主讲人蔡伟良教授系博士生导师,长期从事阿拉伯文学、阿拉伯伊斯兰文化研究,已出版专著、译著十余部。在本次讲座中,蔡教授结合自身使用阿拉伯语4 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-01-16关注译学当下,探索共同未来丨第四届《外国语》翻译研究高层论坛成功举办
2020年8月15日,由上海外国语大学《外国语》编辑部主办,同济大学外国语学院承办的“当下翻译研究的热点问题与理论探索——第四届《外国语》翻译研究高层论坛”通过Zoom平台在线上举行,bilibili平台同步直播。来自全国高校和科研机构的专家****、翻译研究爱好者参加了本次论坛。同济大学副校长吕培 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-01-16《中国社会科学网》 | 王有勇:中华典籍阿拉伯语翻译的问题、原则与任务
2013年8月,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上指出:“中华文化积淀着中华民族最深沉的精神追求,包含着中华民族最根本的精神基因,代表着中华民族独特的精神标识。”中华文化典籍“走出去”从本质上说,就是要向世界展示中华文化的独特魅力。因此,在“政府推动、企业主体、市场运作、社会参与”的运作模式下,中 ...上海外国语大学通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-01-16上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-赵美娟
赵美娟姓名:赵美娟职称:教授教育背景2004.09-2007.07上海外国语大学,英语语言文学专业,文学博士1988.09-1991.03上海外国语大学,英语语言文学专业,文学硕士1984.09-1988.06上海外国语大学,英语语言文学专业,文学学士工作经历2015.05-上海外国语大学高级翻译学 ...上海外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2021-01-16上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-李正仁
李正仁李正仁教授,瑞士籍,现任上海外国语大学高级翻译学院执行院长,曾任联合国日内瓦办事处大会管理部口译司司长,负责领导、规划、管理以联合国六种工作语文提供的同声传译以及口译人才的培养、考试、招聘、录取等工作,是至今唯一一位负责所有工作语文管理的联合国高级官员。李正仁教授参与指导学院多语种高级翻译人才 ...上海外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2021-01-16上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-张爱玲
张爱玲张爱玲,博士,教授,博士生导师,联合国签约资深会议口译员。现任上海外国语大学高级翻译学院院长、上海翻译专业学位教指委委员兼秘书长、上海市虹口区第十六届人大代表、致公党上外主委、中国译协口译专业委员会委员、全国翻译人才评价与高校教学促进专家委员会委员。 ...上海外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2021-01-16上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-吴刚
吴刚教授、硕士生导师,英美文学博士,上海市翻译家协会会员,高级翻译学院副院长。担任的主要教学:笔译理论与实践、文学翻译等主要科研:专著:《王尔德文艺理论研究》、《新编简明英国文学史》(合作)等主编或编写出版的教材:《综合英语教程》(第三、第七、第八册)发表的论文:《爵士时代的观察与批判》等多篇翻译: ...上海外国语大学师资导师 本站小编 Free考研考试 2021-01-16