begin-->在刚刚过去的中秋节,北京第二外国语学院学子用意大利语、法语、西班牙语等10种语言翻唱《但愿人长久》庆贺佳节。该多语种翻唱MV发布后,受到新华社、人民日报、中国青年报、北京日报等社会主流媒体关注报道,相关话题“北二外超惊艳十语中秋翻唱”登上新浪微博同城榜第一、热搜榜第九,取得了很好的传播效果。朗朗上口的经典旋律、精准巧妙的多语翻译,融入国人共通的家国情怀,这是北二外学子积极运用所学所能,躬身中华传统文化传播实践,创新形式向世界“讲好中国故事”的生动呈现。
多语翻唱《但愿人长久》MV截图
青年学子多语种唱响经典旋律
流行歌曲《但愿人长久》的歌词来源于宋朝词人苏轼题写的《水调歌头·明月几时有》,情境悠长、韵致高雅。在歌词翻译过程中,如何在确保准确的基础上,最大程度地呈现词曲的人文意韵和古典美,成为摆在参演师生面前的第一道难题。
“北二外超惊艳十语中秋翻唱”话题登上新浪微博热搜
多语翻唱《但愿人长久》MV主创团队学生导演、北二外文化与传播学院本科生田文介绍:“我们先请各语种的参演同学根据词曲意境做了整体翻译,再把翻译好的歌词代入到旋律中,并邀请专业老师把关翻译准确度、翻译美感、节奏断句等细节。翻译‘几易其稿’,过程虽然不容易,但我们都想把这些经典词句尽量完美地呈现出来。”
师生纷纷打卡“超级月亮”
隽永的歌词配合悠扬动听的曲调,使歌曲充满了感染力。在MV录制过程中,制作团队也有诸多巧思。在拍摄现场,一轮巨型“圆月”出现在二外校园,该月亮道具不但是多语翻唱《但愿人长久》MV的“氛围担当”,所在之处更成为二外师生纷纷打卡的“网红景点”。一时间,极具意蕴的人文氛围、温馨浪漫的中秋气氛盈满校园,为师生津津乐道,也让话题“北二外超级月亮打卡”火上新浪微博热搜榜。
架起符合国际传播语境的“光影文化桥”
结合中秋这一重要时间节点,将中国传统文化内容制作成符合时代潮流,外国人能听懂、感受到、愿意分享的时尚文化产品,是多语翻唱《但愿人长久》主创团队的初心。在创意过程中,他们广泛吸收全球最先进、最流行的文化创新方式,找寻传统与现代的平衡点,用青年人的方式展示着中国文化的内在魅力。
MV拍摄现场
葡萄牙语演唱者、北二外欧洲学院学生吴芷静说,“我们用全世界通用的音乐语言,破除文化交流障碍。同时,通过细致翻译把难以传达的古诗文意蕴提取出来,通过押韵把音韵美呈现出来。在我看来,多语翻唱经典歌曲是一种向世界传播中华文化的巧妙思路,它在光影变幻中加深文化互动、心灵沟通,搭起一座青年交流桥。”
在赓续、弘扬中华传统文化的实践中,二外青年以国际通行、青年受众喜闻乐见的方式强化“第一印象”传播效果,拓展了传统文化作品的传播载体和传播样式,格调向上,颇具特色。
担当新时代大学生“讲好中国故事”的责任使命
近年来,北二外秉承“中外人文交流”使命,以培养“多语种复语、跨专业复合”的具有家国情怀、国际视野的国际化复合型人才为根本任务,扎根京华、面向世界,打造了一批具有二外特色、国际影响的人文交流品牌。同时,学校还充分发挥人才、学科、平台在中外人文交流中的特色作用,引导和支持广大师生积极发出中国声音、讲好中国故事,多渠道向世界展示丰富多彩、生动立体的中国形象。
多语翻唱《但愿人长久》MV截图
唱经典,涵育当代大学生的家国情怀与文化自信;精编译,用多语声音向世界讲述中华传统文化之美;聚青年,用青年喜闻乐见的方式“讲好中国故事”。据介绍,多语翻唱《但愿人长久》MV参演招募信息一经发出,便受到北二外师生的积极响应。经过选拔,来自欧洲学院、亚洲学院、日语学院、高级翻译学院等不同语言专业的10名同学脱颖而出,分别担任中文、英语、日语、朝鲜语、意大利语等10种语言的翻唱和录制工作。值得一提的是,其中有5名参演学生来自北二外合唱团,他们都曾在庆祝新中国成立70周年群众游行、庆祝中国共产党成立100周年大会中一展歌喉。
参演学生录音
“从在天安门广场唱响青春最强音,到在校园内参加《但愿人长久》的多语翻唱MV录制,虽然形式与场景不同,但我们二外人向世界阐释和宣介具有中国特色、体现中国精神的优秀文化的初心不改,‘讲好中国故事’的使命担当不变。” 欧洲学院俄语专业学生达娜·多斯特克说。
end-->
删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)
向世界讲述中华文化之美 北二外学子多语种唱响经典旋律
本站小编 Free考研考试/2021-12-26
相关话题/翻译 传播 文化 交流 人文
我校教授出席UNESCO"世界文明交汇点的中亚"国际文化论坛并发表主题演讲
begin2021年9月14日至16日,“世界文明交汇点的中亚"国际文化论坛在乌兹别克斯坦世界遗产地希瓦市举行,本次活动是乌兹别克斯坦共和国总统ShavkatMirziyoyev的倡议下由乌兹别克斯坦政府与联合国教科文组织合作举办的。乌兹别克斯坦文化部长OzodbekNazarbekov主持开幕式, ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26“国际传播与北京叙事”学术研讨会在京举行
begin9月17日,由北京市人民政府新闻办公室、北京市哲学社会科学规划办公室指导,北京对外文化传播研究基地、北京第二外国语学院首都对外文化传播研究院、北京第二外国语学院文化与传播学院联合主办、中国新闻史学会外国新闻传播史专业委员会提供学术支持的国际传播与北京叙事学术研讨会在北京举行。国际传播与北京 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26中国公共政策翻译研究院服务首都国际交往中心建设 打造北京外事翻译金名片
begin8月11日至27日,北京市政府外办与北京第二外国语学院中国公共政策翻译研究院共同组织的“2021年北京市高级英语翻译人才线上培训班”成功举办。培训班旨在进一步提高我市外事干部业务水平,以优质精准的翻译为桥梁,更好服务保障首都对外工作和北京国际交往中心功能建设,同时将优质资源辐射至津冀地区, ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26中国文化和旅游产业研究院入选国家文化和旅游部首批文化和旅游行业智库建设试点单位
begin8月19日,文化和旅游部办公厅公布了首批文化和旅游行业智库建设试点单位名单,共19家单位入选。我校中国文化和旅游产业研究院入选首批文化和旅游行业智库建设试点单位。自2021年3月,文化和旅游部组织申报智库建设试点单位以来,党委书记顾晓园,党委副书记、校长计金标高度重视中国文化和旅游产业研究 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26我校召开第三十三届韩素音国际翻译大赛评审对接会议
begin2021年7月5日下午,第三十三届韩素音国际翻译大赛评审对接会议在我校求是楼113会议室举行。北京第二外国语学院副校长程维,《中国翻译》主编、中国翻译协会副秘书长、当代中国与世界研究院副院长杨平出席会议并对本届大赛的评审工作做出指示。中国翻译协会秘书处处长刘强、《中国翻译》副主编苑爱玲和中 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26我校教师受聘文化和旅游部法治专家委员会委员
begin近日,文化和旅游部在京举行“文化和旅游部法治专家委员会”成立大会,我校马克思主义学院孟凡哲教授、王天星副教授应邀参会并被聘为专家委员会委员。“文化和旅游部法治专家委员会”成立大会现场文化和旅游部法治专家委员会作为政府资政机构,为进一步推动依法行政,推进文化和旅游立法及相关重大理论问题提供咨 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26河南财经政法大学来我校交流工作
begin5月28日上午,在河南财经政法大学副校长刘荣增带队到我校考察交流。校党委副书记,校长计金标会见了刘荣增副校长一行。会面现场计金标校长向刘荣增副校长介绍了北京第二外国语学院的基本情况。他指出,北京第二外国语学院是周总理亲自提议创建的高校。学校小而优,小而美,小而精,小而特。学校坚持以服务国家 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26中国翻译协会理事穆雷到访二外
begin5月19日上午,中国翻译协会理事穆雷教授到访学校,与各语种专家就高端翻译人才培养展开专题研讨,副校长、研究生院院长郑承军教授会见了穆雷教授并主持了专题研讨会。穆雷教授任职于广东外语外贸大学,翻译学博士,博导。任中国翻译协会理事/翻译理论与翻译教学委员会副主任,全国翻译专业学位研究生教育指导 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26计金标校长一行拜访教育部中国教育国际交流协会
begin5月12日,计金标校长率队走访教育部中国教育国际交流协会。中国教育国际交流协会秘书长王永利亲切会见,双方进行了深入会谈。副校长郑承军,校长助理吕捷,中国教育国际交流协会副秘书长安延、党总支副书记匡建江等陪同会谈。会谈现场会谈现场计金标校长感谢王永利秘书长的热情接待,并介绍了二外由周总理亲自 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26为培育高层次、应用型翻译人才建言献策:我校举办“翻译专业与学科建设高层论坛”
begin为进一步推动我国翻译专业与学科建设,为国家输送更多高层次、应用型翻译专门人才,由我校高级翻译学院主办,《中国外语》、《解放军外国语学院学报》和《北京第二外国语学院学报》期刊协办的“翻译专业与学科建设高层论坛”4月24日至25日在我校成功召开。论坛共设6个议题,即:国家级一流翻译本科专业建设 ...北京第二外国语学院通知公告 本站小编 Free考研考试 2021-12-26