删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

内蒙古大学俄语语言文学硕士研究生培养方案

内蒙古大学 免费考研网/2014-07-08

俄语语言文学硕士研究生培养方案

(学科专业代码: )

一、培养目标

本硕士点主要培养俄苏文学方向、俄语语言学方向和翻译理论与实践、俄罗斯文化方向等三个方向的硕士研究生。前三个学期统一开课,后三个学期研究生在导师指导下撰写论文。研究生通过三年的学习,应具备基本的俄语语言文学基础理论和专业知识,了解本学科的前沿研究状况和发展趋势;具有严谨、求实的学风和独立从事初级科研工作的能力。在专业上,应具备俄、汉两种语文功底,具备一定的文学知识、语言学知识和俄罗斯国情知识,具有初步独立获得知识和开展一定科学研究的能力。为了适应社会对俄语人次的需求,注重培养学生应用语言的能力,使学生在听、说、读、写、译等方面的能力得到进一步提高,能胜任高校俄语专业教学和较高层次的翻译任务。第二外语也能胜任一般的翻译及阅读与本专业有关的书刊资料。为自治区输送高质量、高水平的俄语专业人才。

二、研究方向

1.研究方向之一: 俄苏文学

本方向开设俄罗斯现代文学选读、俄国白银时代的文学和诗歌、中国文学作品欣赏、当代俄罗斯文学讲座等课程,学生在一定的语言学和文学基础上,可以向俄汉、汉俄翻译、文学理论研究、跨文化对比研究等方面发展,目标是在三年内培养出对俄罗斯文学、苏联文学和现代俄罗斯文学有较深入了解和掌握的适应面较宽的专业俄语人才。

2.研究方向之二:俄语语言学

在普通语言学理论基础之上,开设其他的语言学理论课程,例如修辞学、俄语词汇学、篇章语言学、对比语言学等课程,并定期开办前言学术讲座。学生在坚实的语言学基础上,可以向俄汉、汉俄翻译、俄罗斯国情文化、文学研究领域扩展,也可以在本学科的各个研究领域中进行深入的研究和探索,写出有一定理论深度的并能和具体语料结合在一起进行分析的硕士论文,培养学生分析具体语言语料的能力,使学生成为有扎实语言学功底的语言研究人才。

3.研究方向之三:俄罗斯文化

本研究方向涉及领域广,涵盖面宽。在坚实的语言学和文学基础上,开设俄罗斯社会、政治、经济、法律、文化、国情、俄罗斯宗教史等课程,使学生深入了解当代俄罗斯的方方面面,并在此基础上进行对比研究。

4.研究方向之四:翻译理论与实践

本研究方向开设对比语言学、翻译理论和翻译实践课程,俄语口译等课程,以翻译理论为指导,以笔译和口译为主,引导学生在翻译实践基础上掌握翻译理论,并运用所学翻译理论指导翻译实践,通过大量演练来提高实际运用语言的能力。进一步把俄汉文化的对比和翻译实践结合起来,为内蒙古自治区培养一批德智体全面发展、文化国情知识广博、适应面较宽的翻译人才。

三、学习年限及学分要求

学习年限:全日制硕士生一般为三年,在职(不脱产)硕士生一般为四年。

硕士毕业生应修学分为≥40学分

公共学位课须修2门:共计10学分

专业学位课须修4门:共计14学分

专业选修课须修7门:共计 14学分

前沿讲座(含文献综述) 须参加5次:共计1学分

教学实习或社会实践共计2学分

四、课程设置(见课程设置表)

五、前沿专题讲座基本要求

1.前沿专题讲座或前沿问题讨论班的基本范围或基本形式

①各位导师根据自己的研究领域(主要包括文学、语言学、文化国情、翻译理论及实践等)以及根据参加各种学术会议中所获得的信息,定期举行前沿问题专题讲座及讨论会。

②请区内外或国外专家学者作前沿专题讲座,使研究生有机会广泛接触世界前沿学科知识。

2.次数、考核方式及基本要求

硕士研究生参加至少5次以上的前沿讲座或前沿问题研讨班,根据讲座内容和学生自己的研究方向,写出相关论文一篇,由进行讲座的教师进行书面考核,考核计2学分。

六、硕士学位论文的基本要求

1.第一学期结束前,导师和学生向互协商,通过双向选择(导师们提供自己的研究方向和参考题目,学生从中选定,或自行定题后,由相关研究领域的教授、副教授任其导师)选定导师。

2.指导论文的导师给定相关参考书目,学生查找复印有关资料,与导师商定论文写作的框架,要求学生在第四学期中期,在广泛阅读参考书目的基础上,提交开题报告,经集体讨论,导师提出意见、精心指点,学生在修改的基础上开始撰写论文。如果开题报告不被通过,学生应重新组织撰写开题报告,两个月之后再次提交。

3.论文第一稿应在第五学期中,即11月15日之前提交自己的导师,否则导师有权拒绝接收论文。第六学期初,即3月15日之前定稿,打印装订完毕,准备提交盲审。

4.论文应经导师批改两遍,学生在自己的论文中要把文字、语法、拼写错误控制在千分之二以内,否则导师有权拒绝批改论文,后果学生自负。整篇论文力争在观点上有所创新或有独到见解,语料充实。篇幅不得低于2万词,必要可达4万字。原则上每位导师每年至多可指导三名硕士生的论文。

5.学位论文要求格式规范。要求研究生的毕业论文,部分内容经进一步修改,可在国内刊物上发表。

6.学位论文撰写的语言,可选择俄文或汉文。如果用汉语写作,字数应在2万至4万之间。

七、本专业研究生实践能力培养的基本要求

通过实践性课程,锻炼学生在听、说、读、写、译等五方面的语言运用能力。参加各种国内、国际性学术活动。积极向外联系,努力参加社会实践,使学生拓宽自己的知识面,锻炼口译、笔译的能力。硕士研究生需要协助导师指导本科生的学年论文,协助导师完成本科生的教学和管理工作,进行必要的教学实践,积极参加各种对外交流活动。

类别

课程名称

周学时

学分

开科学期

适用的研究方向

任课教师(职称)

公共学位课

马克思主义理论课

4/ 64

4

1--2

1、2、3、4

公共管理学院

第二外语

2/32

6

1--3

1、2、3、4

外语学院

专业学位课

翻译理论与实践(一)

2/32

2

2

王业、张克勤讲师

翻译理论与实践 (二)

2/32

2

3

1、2、3、4

王业、张克勤讲师

俄罗斯现代文学选读(一)

2/32

2

1

1、2、3、4

李传进、张飞飞讲师

俄罗斯现代文学选读(二)

2/32

2

2

1、2、3、4

李传进、张飞飞讲师

俄语词汇学(一)

2/32

2

1

1、2、3、4

李玲君教授

俄语词汇学(二)

2/32

2

2

1、2、3、4

李玲君教授

俄罗斯文化史

2/32

2

1

1、2、3、4

薄艳华副教授

专业选修课(含跨一级学科课程)

电视国情

2/32

2

1

卓娜讲师

当代俄罗斯电影赏析

2/32

2

2

卓娜讲师

俄报刊选读(一)

2/32

2

1

李玲君教授

俄报刊选读(二 )

2/32

2

2

李玲君教授

普通语言学概论

2/32

2

1

呼格吉勒图教授

对比语言学

2/32

2

2

张淑娟讲师

当代俄罗斯政治

2/32

2

1

薄艳华副教授

当代俄罗斯经济

2/32

2

2

俄语外教

当代俄罗斯法律

2/32

2

3

张丽副教授

社会语言学

2/32

2

3

张克勤讲师

俄语修辞学

2/32

2

3

李玲君教授张飞飞讲师

俄语口译(一)

2/32

2

2

李玲君教授、张飞飞讲师

俄语口译(二)

2/32

2

3

李玲君教授、张飞飞讲师

高级俄语写作(一)

2/32

2

2

俄语外教

高级俄语写作(二)

2/32

2

3

俄语外教

俄罗斯宗教史

2/32

2

1

张丽副教授

当代俄罗斯文学讲座

2/32

2

2

各位教师、外聘专家

前沿专题讲座

5次

1

1、2、3

1、2、3

各位导师、外聘专家

俄语词汇学教学大纲

课程名称:俄语词汇学(一)

课程编号:

俄文名称:лексикология русского языка

课内学时:32  学分:2 

开课时间:第一学期

适用专业:俄语语言文学

教学目的:词汇学是俄语语言学中的重要分支之一,是深入学习语言学其他学科的基础。通过学习这门课程,学生对俄语词汇有一个理论认识,要掌握俄语词汇的基本理论问题,为修辞学、翻译学、语用学、文化学以及文学作品的分析等打下牢固的基础理论知识。是一门理论性为主,实践练习为辅助的课程。通过本门课程的学习,了解词的意义、词的语义分析、词的词汇语义范畴(多义、反义、同义、同音异议)、词的来源、词的形成、词的使用范围和特点(方言、旧词与新词、俚语、专用名词、中性词与有修辞特点的词),俄语成语的含义、成语的几种分类方法、成语的来源, 俄语词汇的构词方法、前缀、后缀、间缀等的作用等。

教学大纲:

第一章:词汇学概论

1.词的概念

2.词的主要特征

3.词汇语义系统

4.词的组合关系与聚合关系

5.本章练习

第二章:词的意义

1.词汇意义

2.语法意义

3.语用意义等

4.本章练习

第三章:词的词汇意义

1.概念与意义之间的关系

2.词汇意义的构成

3.词汇意义的类型

4.本章练习

第四章:词的词汇语义范畴

1.同义词

2.多义词

3.反义词

4.同音异义词

5.本章练习

第五章:从词的使用范围来研究词

1.方言

2.俚语与俗语

3.专用名词

4.本章练习

教学方法:教师讲解与学生专题讨论、作业相结合

教材与参考书目:

1.«СРЯ», В.А.Белошапковой, 2003г. *

2. «СРЯ», Л.А.Новикова,2001г. М.

3. «СРЯ, теория, анализ»,Е.И. Дибровой, 2001г. 1 часть

4.«СРЯ, лексика», Д.Н.Шмелев, М., 2003г.

5.«Лексикология русского языка», Кузнецова, 1989г.

6.«СРЯ», лексигология, М. И.Фомина,М., 2003г.

7.«СРЯ» под редакцией Л.Л.Косаткина, М.,2001 *

8.«лексика СРЛЯ», Н.М.Шанский *

9.А.И. Малотков «основы фразеологии русского языка»,Ленинград, 1977

10. Н.М.Шанский «фразеологиясовременного русского языка», М., 1972

11. Телия, «русская фразеология», М., 1996

12. 《Русская грамматика》, академия наук СССР,М.,1980

13. Д.Э.Розенталь, И.Б.Голуб,М.А.Теленкова, 《Современныйрусский язык》,М.,2003

14. Д.Э.Розенталь, 《Современный русский язык》, М.,1979

15. А.А.Реформатский, 《Введение в языковедение》, М.,2000

16. Ю.С.Маслов, 《Введение в языкознание》, М.,1997

17. Н.Ю.Шведова,В.В.Лопатина, 《Краткаярусская грамматика》, М.,2002

18. 郝斌,《词汇语义学》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2003

19. 华邵,《语言经纬》,北京:商务印书馆,2003

20. 索绪尔,《普通语言学教程》,北京:商务印书馆,1985

授课教师:李玲君

大纲撰写人:李玲君

课程名称:俄语词汇学(二)

课程编号:

俄文名称:лексикология русского языка

课内学时:32  学分:2 

开课时间:第二学期

适用专业:俄语语言文学

教学目的:词汇学是俄语语言学中的重要分支之一,是深入学习语言学其他学科的基础。通过学习这门课程,学生对俄语词汇有一个理论认识,要掌握俄语词汇的基本理论问题,为修辞学、翻译学、语用学、文化学以及文学作品的分析等打下牢固的基础理论知识。是一门理论性为主,实践练习为辅助的课程。通过本门课程的学习,了解词的意义、词的语义分析、词的词汇语义范畴(多义、反义、同义、同音异议)、词的来源、词的形成、词的使用范围和特点(方言、旧词与新词、俚语、专用名词、中性词与有修辞特点的词),俄语成语的含义、成语的几种分类方法、成语的来源, 俄语词汇的构词方法、前缀、后缀、间缀等的作用等。

教学大纲:

第一章:积极词汇与消极词汇

1.俄语词汇中的积极词汇

2.俄语词汇中的消极词汇

3.积极词汇与消极词汇的转化

4.本章练习

第二章:俄语词汇的来源

1.纯俄语词汇

2.来源于斯拉夫语言的词汇

3.来源于非斯拉夫语言的词汇

4.当代俄语外来词的特点

5.本章练习

第三章:中态词与具有修辞色彩的词

1.俄语词汇中不具有修辞色彩的词 – 中态词

2.具有口语色彩、书面语色彩、感情表现力色彩等的词汇

3.本章练习

第四章:俄语成语学

1.成语的概念

2.成语的几种分类

3.成语的来源

1/ 纯俄语成语

2/ 外来成语

4.来源与于《圣经》的俄语成语

5.本章练习

第五章:俄语构词法

1.俄语词的类型

2.俄语词素的类型

3.常见的几种俄语构词法

1/ 词缀法

2/ 转换法

3/ 合成法

4.本章练习

教学方法:教师讲解与学生专题讨论、作业相结合

教材与参考书目:

21. «СРЯ», В.А.Белошапковой,2003г. *

22. «СРЯ», Л.А.Новикова,2001г. М.

23. «СРЯ, теория, анализ»,Е.И. Дибровой, 2001г. 1 часть

24. «СРЯ, лексика»,Д.Н.Шмелев, М., 2003г.

25. «Лексикология русскогоязыка», Кузнецова, 1989г.

26. «СРЯ», лексигология, М.И.Фомина,М., 2003г.

27. «СРЯ» под редакциейЛ.Л.Косаткина, М.,2001 *

28. «лексика СРЛЯ»,Н.М.Шанский *

29. А.И. Малотков «основыфразеологии русского языка», Ленинград, 1977

30. Н.М.Шанский «фразеологиясовременного русского языка», М., 1972

31. Телия, «русская фразеология», М., 1996

32. 《Русская грамматика》, академия наук СССР,М.,1980

33. Д.Э.Розенталь, И.Б.Голуб,М.А.Теленкова, 《Современныйрусский язык》,М.,2003

34. Д.Э.Розенталь, 《Современный русский язык》, М.,1979

35. А.А.Реформатский, 《Введение в языковедение》, М.,2000

36. Ю.С.Маслов, 《Введение в языкознание》, М.,1997

37. Н.Ю.Шведова, В.В.Лопатина,《Краткая русскаяграмматика》,М.,2002

38. 郝斌,《词汇语义学》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,2003

39. 华邵,《语言经纬》,北京:商务印书馆,2003

40. 索绪尔,《普通语言学教程》,北京:商务印书馆,1985

授课教师:李玲君

大纲撰写人:李玲君

俄罗斯文化史教学大纲

课程编号:

课程名称:俄罗斯文化史

俄文名称:История русской культуры

课内学时:2  学分:2  开课时间:第一学期

适用专业:俄语语言文学

教学目的:

文化影响语言,语言反映文化,这是人们普遍接受的道理。文化不仅影响词汇的发展与使用,在语法、讲话规则、篇章结构、文体风格等许多方面,文化都施予很大的影响。越来越多的人认识到只掌握语言的语音、语法和词汇,不了解深层的文化意义,不是真正地掌握了语言,不可能进行顺畅的交际。

《俄罗斯文化史》以俄语语言文学专业的研究生为授课对象,目的是扩大他们的知识面,深入了解俄罗斯的文化发展历程,以此来促进学生对语言内涵的理解。考虑到授课的对象是中国文化的载体,还不很熟悉俄罗斯历史,完全讲授文化史的内容,失之枯燥,而且也不容易理解。因此本课程将利用一些篇幅扼要介绍俄罗斯历史,这样做可以让学生把俄罗斯的历史背景和文化史的内容结合起来学习,便于学生对文化发展历程的理解,同时,适当的向学生引入俄罗斯语言文化学的理论知识。希望学生通过学习这门课程,对这个有着千年历史的泱泱大国有更加深刻的认识和了解。

大纲内容:

教学内容:

第一部分:俄罗斯中世纪文化(9—17世纪)

一、古罗斯国家—基辅罗斯的文化(9—12世纪)

二、前蒙古时期罗斯的文化(12—13世纪30年代)

三、13世纪下半叶—15世纪的俄罗斯文化

四、复兴前的俄罗斯文化(15时末—16世纪)

五、时代转折时期的文化(17世纪俄罗斯文化中的巴洛克风格)

第二部分:新时期的文化(18—20世纪)

一、彼得大帝在文化领域的改革(18世纪第一个25年)

二、为彼得大帝时代的文化遗产而奋斗(18世纪第二个25年)

三、俄罗斯民族文化的形成(18世纪中叶—19世纪初)

四、俄罗斯改革前的文化(19世纪上半叶)

五、俄罗斯改革后的文化(19世纪60—90年代)

六、俄罗斯文化的白银时代(19世纪末—20世纪初)

第三部分:苏联时期的文化

一、布尔什维克的文化政策及其领导管理机构

二、20年代末—30年代的文化

三、卫国战争时期的文化

四、战后的文化生活(1945—1953)

五、社会生活中的“解冻”(1953年—60年代中期)

六、两次改革间的文化(60年代中期—80年代中期)

七、改革年代的文化(1985—1991年)

第四部分:苏联解体后的文化

教学方法(授课方式):讲授、课堂讨论、作业

教材及参考文献:

1、张涣文等,《俄罗斯》,世界知识出版社,1998。

2、乐峰,《东正教史》,中国社会科学出版社,1999。

3、李英男、戴桂菊,《俄罗斯历史之路》,外语教学与研究出版社,2002。

4、刘光准、黄苏华,《俄汉语言文化习俗探讨》,外语教学与研究出版社,1999。

5、吴克礼,《当代俄罗斯社会与文化》上海外语教育出版社,2001。

6、吴克礼,《文化学教程》,上海外语教育出版社,2002。

7、吴国华,《俄语与俄罗斯文化》,军事谊文出版社,2000。

8、金宗美等,《民族矛盾与苏联解体》,上海外语教育出版社,1997。

9、В.С.Шульгин等, Культура России Ⅸ--ⅩⅩвв., Простор,М., 1996.

10、Т.И.Балакина, История русской культуры, Изд. Центр, М.,1995.

11、В.А.Маслова, Лингвокультурология, Академия, М., 2001.

12、А.С.Орлов等, История России,Проспект, М., 2003.

任课教师: 薄艳华

大纲撰写人:薄艳华

翻译理论与实践教学大纲

课程编号

课程名称:翻译理论与实践(一)

俄文名称:Теория и практика перевода

课内学时:32 学分:2 开课时间:第二学期

适用专业:俄语语言文学

教学目的:在巩固本科阶段所学翻译理论基础知识的前提下,进一步学习翻译理论知识,使学生了解这一学科的研究基础、发展趋势,加深俄汉两种文化的比较研究,掌握与翻译实践密切相关的理论知识和技巧;突出翻译课的实践性,用所学翻译理论作指导,进行大量的翻译练习,提高学生的翻译实践能力,为培养优秀的翻译人材奠定理论和实践基础。

大纲内容

教学内容:

第一章当代翻译理论概况

第二章翻译的等值问题

第三章翻译的语用研究

第四章翻译过程的描写方法

第五章翻译对应问题

第六章修辞手段的对比和翻译

第七章翻译实践练习

第八章翻译实践练习

第九章翻译实践练习

第十章翻译实践练习

教学方法(授课方式):讲授、作业、课堂讲评与讨论。

教材及参考书目

1、王秉钦,《文化翻译学》,南开大学出版社,1995年。

2、科米萨诺夫(俄),《当代翻译学》,外语教学与研究出版社,2006年。

3、谢天振,《翻译研究新视野》,青岛出版社,2003年。

4、王秉钦,《20世纪中国翻译思想史》,南开大学出版社,1999年。

5、马祖毅,《中国翻译简史》,中国对外翻译出版公司,2001年。

6、谭载喜,《新编奈达论翻译》,中国对外翻译出版公司,2002年。

7、吴克礼,《俄苏翻译理论流派述评》,上海外语教育出版社,2006年。

8、张永泉,《实用俄汉汉俄翻译》,山东大学出版社,2000年。

9、李世骏,张永泉,丛亚平,《中俄名作译文》,山东大学出版社,1999年。

10、蔡毅等,《俄译汉教程》,外语教学与研究出版社,2006年。

11、郑泽生、耿龙明,《俄汉翻译教程》,上海外语教育出版社,1985年。

12、王育伦,《俄译汉教程》,黑龙江教育出版社,1996年。

13、思果,《翻译研究》,中国对外翻译出版公司,2001年。

14、思果,《翻译新究》,中国对外翻译出版公司,2001年。

15、余光中,《余光中谈翻译》,中国对外翻译出版公司,2002年。

16、崔永禄,《文学翻译佳作对比赏析》,南开大学出版社,2005年。

大纲撰写人:王业

任课教师: 王业

课程编号:

课程名称:翻译理论与实践(二)

俄文名称:Теория и практика перевода

课内学时:32 学分:2 开课时间:第三学期

适用专业:俄语语言文学

教学目的:在巩固本科阶段所学翻译理论基础知识的前提下,进一步学习翻译理论知识,使学生了解这一学科的研究基础、发展趋势,加深俄汉两种文化的比较研究,掌握与翻译实践密切相关的理论知识和技巧;突出翻译课的实践性,用所学翻译理论作指导,进行大量的翻译练习,提高学生的翻译实践能力,为培养优秀的翻译人材奠定理论和实践基础。

大纲内容

教学内容:

第一章文化学与社会学视角的翻译研究

第二章词的社会文化意义与翻译

第三章词的文化伴随意义与翻译

第四章外来文化与翻译

第五章非语言交际的文化差异与翻译

第六章翻译实践练习

第七章翻译实践练习

第八章翻译实践练习

第九章翻译实践练习

第十章翻译实践练习

教学方法(授课方式):讲授、作业、课堂讲评与讨论。

教材及参考书目

1、秉钦,《文化翻译学》,南开大学出版社,1995年。

2、科米萨诺夫(俄),《当代翻译学》,外语教学与研究出版社,2006年。

3、谢天振,《翻译研究新视野》,青岛出版社,2003年。

4、王秉钦,《20世纪中国翻译思想史》,南开大学出版社,1999年。

5、马祖毅,《中国翻译简史》,中国对外翻译出版公司,2001年。

6、谭载喜,《新编奈达论翻译》,中国对外翻译出版公司,2002年。

7、吴克礼,《俄苏翻译理论流派述评》,上海外语教育出版社,2006年。

8、张永泉,《实用俄汉汉俄翻译》,山东大学出版社,2000年。

9、李世骏,张永泉,丛亚平,《中俄名作译文》,山东大学出版社,1999年。

10、蔡毅等,《俄译汉教程》,外语教学与研究出版社,2006年。

11、郑泽生、耿龙明,《俄汉翻译教程》,上海外语教育出版社,1985年。

12、王育伦,《俄译汉教程》,黑龙江教育出版社,1996年。

13、思果,《翻译研究》,中国对外翻译出版公司,2001年。

14、思果,《翻译新究》,中国对外翻译出版公司,2001年。

15、余光中,《余光中谈翻译》,中国对外翻译出版公司,2002年。

16、崔永禄,《文学翻译佳作对比赏析》,南开大学出版社,2005年。

任课教师: 王业

大纲撰写人:王业

俄苏文学阅读教学大纲

课程编号

课程名称:俄苏文学阅读(一)

俄文名称:хрестоматияпо русской литературе

授课学时: 32 学分:2 开课时间:第一学期

适用专业: 俄语语言文学

教学目的:文学社会生活的艺术反映,它向人们展示一个国家和民族的各个方面,是了解社会进程的百科全书。文学阅读是俄语语言文学硕士研究生培养学科中一门及理论与实践为一体的重要课程,是全面培养高素质硕士研究生的重要手段,对于加深文学作品所反映出的民族文化的了解,有着其他课程不可比拟的作用。随着中俄两国交往的日益加深,相互了解的需求也越来越迫切,对致力于俄苏文学研究的高水平人才的需求也越来越大。

《俄苏文学阅读》要求学生具备一定的俄语、汉语语文功底,具备广博的文学基础知识,理论与实践相结合,要求学生具有独立获得知识和开展科研的能力。《俄苏文学阅读》的教学以学生独立阅读为主单独进行,或者与俄苏文学史配合进行。首先介绍作家的创作风格及作品的艺术特色,针对阅读的内容辅以相关的理论知识和社会背景,指导学生进行阅读,解答疑难问题,共同讨论阅读内容,交流心得体会。该课程主要介绍经过数代读者反复衡量而逐渐形成的经典作家的作品,精选他们具有代表性的,得到认可的文学作品,同时也充分考虑到了中国学生的接受能力和高校的教学特点。所选作品包含了文学史上各重要阶段的代表作家,也涵盖了诗歌、散文、小说和戏剧等主要文学形式。每课之后配备思考题,帮助学生在了解作品的语言之后,将目光转向作品的深层含义,从中挖掘到更多的精神食粮。

教学大纲:

十九世纪文学(第一学期,2学分)

第一章普希金

1.《叶甫盖尼 •奥涅金》

2.《驿站长》

3.诗歌

第二章莱蒙托夫

1.《帆》

2.《当代英雄》

第三章果戈里

1.《外套》

2.《死魂灵》(节选)

第四章屠格涅夫

小说《姆姆》

第五章涅克拉索夫

诗歌

第六章陀思陀耶夫斯基

《罪与罚》

第七章托尔斯太

第八章契柯夫

第九章奥斯特洛夫斯基

第十章费特

教学方法: 阅读、讲授、讨论、思考问题

教材及参考文献

1.张建华、任光宣、余一中,俄罗斯文学选集,外研社,1998年。

2.曹靖华,俄苏文学史,河南教育出版社,1992年。

3.任光宣,俄罗斯文学史,北京大学出版社,2003年。

4.克冰,外国文学简明教程,内蒙古人民出版社,1997年。

5.闻一,回眸苏联,山东人民出版社,2003年。

6.阿格诺索夫编,凌建侯译,20世纪俄罗斯文学,中国人民大学出版社,2001年。

7.周煦良,外国文学作品选,上海译文出版社,1982年。

8.周启超,白银时代俄罗斯文学研究,北京大学出版社,2003年。

9.余邵裔,俄罗斯苏联文学名著选读,商务印书馆,1993年。

10.陈寿朋,步入高尔基的情感深处,新华出版社,1998年。

11.姜明河译,伊凡杰尼索维齐的一天,群众出版社,2000年。

12.陈淑本等译,牛犊顶橡树,群众出版社,2000年。

13.Владимир Бушин, «Александр Солженицин», Москва, 2003 г.

14.Е. М. Скворцова, «Теория и история культуры», Москва,1999 г.

15.М. Г. Качурин, «Русская литература 10», Москва, 1990 г.

16.Н. А. Трифонов, «Русская советская литература», Москва,1960 г.

17.В. В. Агеносова, «Русская литература ⅩⅩ века 1 » для 11-огокласса, Москва 1998 г.

18.В. В. Агеносова, «Русская литература ⅩⅩ века 2 » для 11-огокласса, Москва 1998 г.

19.А. К. Гамолина, «Русская и мировая литература»хрестоматия для 11-ого класса, Донецк, 2000 г.

任课教师:李传进

大纲撰写人:李传进

课程编号

课程名称:俄苏文学阅读(二)

俄文名称:хрестоматияпо русской литературе

授课学时: 32 学分:2 开课时间:第二学期

适用专业: 俄语语言文学

教学目的:文学社会生活的艺术反映,它向人们展示一个国家和民族的各个方面,是了解社会进程的百科全书。文学阅读是俄语语言文学硕士研究生培养学科中一门及理论与实践为一体的重要课程,是全面培养高素质硕士研究生的重要手段,对于加深文学作品所反映出的民族文化的了解,有着其他课程不可比拟的作用。随着中俄两国交往的日益加深,相互了解的需求也越来越迫切,对致力于俄苏文学研究的高水平人才的需求也越来越大。

《俄苏文学阅读》要求学生具备一定的俄语、汉语语文功底,具备广博的文学基础知识,理论与实践相结合,要求学生具有独立获得知识和开展科研的能力。《俄苏文学阅读》的教学以学生独立阅读为主单独进行,或者与俄苏文学史配合进行。首先介绍作家的创作风格及作品的艺术特色,针对阅读的内容辅以相关的理论知识和社会背景,指导学生进行阅读,解答疑难问题,共同讨论阅读内容,交流心得体会。该课程主要介绍经过数代读者反复衡量而逐渐形成的经典作家的作品,精选他们具有代表性的,得到认可的文学作品,同时也充分考虑到了中国学生的接受能力和高校的教学特点。所选作品包含了文学史上各重要阶段的代表作家,也涵盖了诗歌、散文、小说和戏剧等主要文学形式。每课之后配备思考题,帮助学生在了解作品的语言之后,将目光转向作品的深层含义,从中挖掘到更多的精神食粮。

教学大纲:

二十世纪文学 (第二学期,2学分)

第一章高尔基

第二章布宁

第三章阿赫马托娃

第四章勃洛克

第五章叶塞尼

第六章布尔加科夫

第七章肖洛霍夫

第八章帕斯捷尔纳克

第九章索尔仁尼琴

第十章拉斯普京

教学方法: 阅读、讲授、讨论、思考问题

教材及参考文献

1.建华、任光宣、余一中,俄罗斯文学选集,外研社,1998年。

2.靖华,俄苏文学史,河南教育出版社,1992年。

3.任光宣,俄罗斯文学史,北京大学出版社,2003年。

4.克冰,外国文学简明教程,内蒙古人民出版社,1997年。

5.闻一,回眸苏联,山东人民出版社,2003年。

6.阿格诺索夫编,凌建侯译,20世纪俄罗斯文学,中国人民大许出版社,2001年。

7.煦良,外国文学作品选,上海译文出版社,1982年。

8.启超,白银时代俄罗斯文学研究,北京大学出版社,2003年。

9.邵裔,俄罗斯苏联文学名著选读,商务印书馆,1993年。

10.陈寿朋,步入高尔基的情感深处,新华出版社,1998年。

11.姜明河译,伊凡杰尼索维齐的一天,群众出版社,2000年。

12.陈淑本等译,牛犊顶橡树,群众出版社,2000年。

13.Владимир Бушин,«Александр Солженицин», Москва, 2003 г.

14.Е. М. Скворцова, «Теорияи история культуры», Москва, 1999 г.

15.М. Г. Качурин, «Русскаялитература 10», Москва, 1990 г.

16.Н. А. Трифонов, «Русскаясоветская литература», Москва, 1960 г.

17.В. В. Агеносова, «Русскаялитература ⅩⅩ века1 » для 11-ого класса, Москва 1998 г.

18.В. Агеносова, «Русская литература ⅩⅩ века 2 » для 11-огокласса, Москва 1998 г.

19.. К. Гамолина, «Русская и мировая литература» хрестоматиядля 11-ого класса, Донецк, 2000 г.

任课教师: 李传进

大纲撰写人:李传进

相关话题/内蒙古大学

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 内蒙古大学2013年在职人员攻读硕士学位招生简章
    (特别提示:所有考生必须满足报考类别的毕业年限、学历等全部报考条件,复试时必须提交中国高等教育学历认证报告,否则不予复试 ...
    内蒙古大学 2014-07-08
  • 内蒙古大学授权学科和专业学位 2014年3月更新
    博士学位授权一级学科 序号 ...
    内蒙古大学 2014-07-08
  • 内蒙古大学政治学理论硕士研究生培养方案
    内蒙古大学“政治学理论”专业硕士研究生培养方案[专业代码:030201] 一、培养目标本专业旨在培养政治学理论的教学和研究方面以及公共管理等应用方面的专业人才。1. 要掌握马克思主义基本原理,坚定中国特色社会主义的政治信念;要具有良好的思想道德修养,热爱祖国,遵纪守法,品行端正,积极投身于改革开放和 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学政治经济学硕士培养方案
    政治经济学硕士研究生培养方案(学科专业代码:020101)一、培养目标本专业培养坚持四项基本原则,坚持改革开放,德智体全面发展,为社会主义现代化建设服务的高级专门人才。使学生系统掌握马克思主义经济理论和社会主义经济理论,较系统了解西方经济学和其它经济学知识,对国内外经济理论和经济实践中的重大问题有较 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学在职环境工程专业硕士研究生培养方案(20101115)
    附件(送审稿2)在职环境工程专业学位硕士研究生培养方案(2010)(送审稿)(学科专业代码 430130)一、培养目标本领域培养环境工程方面应用型、复合型高层次工程技术和工程管理人才,要求在环境工程领域的某一方向具有较为宽广、深厚的基础理论知识和专业技能,掌握解决环境工程领域实际问题的先进技术与方法 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学运筹学硕士培养方案
    运筹学与控制论硕士研究生培养方案(学科专业代码: 070105)一、 培养目标 本硕士点坚持党的教育方针,培养德智体全面发展的运筹学和控制论方面高层次的专门人才,具有比较扎实宽厚的数学基础,了解本学科目前的进展与动向,并在某一子学科上受到一定的科研训练,有较系统的专业知识,能熟练运用计算机及数学软件 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学语言学及应用语言学硕士研究生培养方案
    语言学及应用语言学专业硕士研究生培养方案(学科专业代码:050102)一、培养目标硕士研究生通过三年的学习,掌握扎实的基础理论知识和应用技术技能,了解语言学及应用语言学学科的历史和现状,具备独立从事教学、科研或相关工作的能力,熟练地掌握蒙古语、汉语和一门外国语及计算机应用技术,成为德智体全面发展的复 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学宗教学硕士研究生培养方案
    宗教学专业硕士研究生培养方案(学科专业代码: 010107)一、培养目标培养具备马克思主义宗教观,系统掌握宗教学基础理论和系专门知识,了解宗教学学科发展的历史和现状,具有较强的分析问题和解决问题的能力,能够熟练运用蒙、汉、藏等多种语言从事专业工作。掌握一门以上外语和计算机操作知识,具有从事本学科或相 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学专门史研究生培养方案
    专门史硕士研究生培养方案(学科专业代码:060105)一、培养目标本专业学生通过三年学习,能够具有良好的政治素质和较扎实的理论基础,具有较扎实的内蒙古地区史专业知识,熟悉本专业的相关史料,基本了解内蒙古地区的研究状况的学术前沿,能够运用现代研究手段开展科研工作,具备独立从事科研工作的能力。毕业后可以 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08
  • 内蒙古大学专门史硕士研究生培养方案
    内蒙古大学专门史硕士研究生培养方案(学科专业代码:060105)一、培养目标具备历史唯物主义和马克思主义民族史观,系统掌握学科专业基础理论和专门知识,了解国内外学科前沿动态和相关学科基本知识,不断吸收国内外先进的史学理论和方法,具有较强的分析问题和解决问题的能力。除汉语文外,须熟练掌握一门外国语或一 ...
    内蒙古大学 免费考研网 2014-07-08