删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

中国传媒大学2016年攻读硕士学位入学考试招生专业方向介绍(46)

本站小编 免费考研网/2015-10-24


本方向旨在为中国游戏制作行业培养高层次应用型专业人才,由于该行业专业人才匮乏、用人需求旺盛,所以本 方向毕业生发展空间广阔,可以就业于游戏制作、数字娱乐、软件开发、信息产业等相关企事业单位。


工商管理硕士(MBA) (125100)
1.传媒与企业运营方向 传媒与企业运营方向主要面向各行各业的中高层管理者,力求丰富他们的传媒知识,助其把握现代传播规律、用
传媒提高管理效率,在“无传媒不成管理”的时代背景下培养“懂传媒的管理者”。

本方向以管理学科为基础,文化传媒管理为特色,在系统学习管理经济学、组织行为学、数据模型与决策、人力 资源管理、市场营销、财务管理、战略管理、信息系统与信息资源管理等管理学科基本理论及核心课程的基础上,增加 软实力课程,如:企业伦理与社会责任、商务礼仪、管理语言艺术、管理沟通、领导力,意在提高学生的自我认知以及 品格的塑造;并开设传播效果分析与应用、整合营销传播、危机公关、服务营销、大众媒体概论、新媒体实务、网络舆 情与网络口碑、管理者媒体形象等专业方向课。


通过学习,使学生掌握管理规律和管理领域坚实的基础理论和宽广的专业知识、具备现代企业管理者素质,具有 较强的解决实际问题的能力,尤其是能够运用现代传媒来解决企业经营问题,成为具有高度社会责任感、良好的职业素 养和全球视野,创新、创业能力强的高层次复合型专门人才。


2.传媒经营与管理方向 传媒经营与管理方向主要针对文化传媒行业的中高层管理者,务求提高他们的管理素养,弥补他们经营、管理知
识相对匮乏的劣势,培养“懂管理的传媒人”。
 
本方向以管理学科为基础,文化传媒管理为特色,在系统学习管理经济学、组织行为学、数据模型与决策、人力 资源管理、市场营销、财务管理、战略管理、信息系统与信息资源管理等管理学科基本理论及核心课程的基础上,增加 软实力课程,如:企业伦理与社会责任、商务礼仪、管理语言艺术、管理沟通、领导力,意在提高学生的自我认知以及 品格的塑造;并开设市场调查与分析媒体管理实务、文化产业研究、国际文化市场、中国传统商业文化、传媒资本运营、 广告实务、商务谈判等专业方向课。
通过学习,使学生掌握管理规律和管理领域坚实的基础理论和宽广的专业知识、具备现代企业管理者素质,具有较强的 解决实际问题的能力,对文化传媒有敏锐洞察力,能够承担文化传媒业相关管理工作,成为具有高度社会责任感、良好 的职业素养和全球视野,创新、创业能力强的高层次复合型专门人才。

英语笔译(055101)

翻译硕士专业学位研究生的培养目标是培养掌握翻译领域的基础理论和宽广的专业知识、具备较强的口笔译实践 的能力,拥有良好的翻译职业素养的高层次应用型专门人才。中国传媒大学外国语学院曾先后开设过英语、法语、德语、 日语、孟加拉语等 32 个语种,本学科现有 21 个语种专业,拥有外国语言文学一级学科硕士授予权和英语语言文学、日 语语言文学、欧洲语言文学、外国语言学及应用语言学四个二级学科硕士点,现已形成语言学、英美文学、影视译制和 新闻翻译等研究方向。拥有国家级特色专业 1 个,教育部非通用语本科人才培养基地 1 个。本学科多年来形成了多语种 教学与科研并重的特色,研究成果丰硕,人文资源厚重。本专业下设影视翻译和新闻翻译两个方向。
1. 影视翻译方向

中国传媒大学外国语学院在影视译制教学与研究方面具有丰富的经验。影视译制教师团队理论知识丰厚,曾完成 广电总局科研立项“民族语译制研究”、“影视译制探究”等多个项目,并在《中国翻译》、《外语教学与研究》等核 心期刊发表论文数十篇,出版了核心教程与专著《英语影视剧汉译教程》、《影视译制概论》和《中国无声电影翻译研 究(1905-1949)》。翻译团队的教师也进行了大量翻译实践,为中央电视台、中影集团翻译电影 120 余部,电视剧 1400 余集,其翻译作品获得“飞天奖”和“华表奖”优秀译制片奖。《光明日报》、《中国日报》、中国教育电视台等主流 媒体曾专题报道该专业的教学科研成果。中国传媒大学外国语学院还与中央电视台、中影集团、迪士尼公司、八一电影 制片厂等单位建立了长期合作关系,为影视翻译教学提供可靠的实践基地。
本方向培养主要采用研讨式、笔译现场模拟式教学、专业实践等方式。笔译课程采用项目翻译的方式授课,即教 学单位承接影视翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练等。专业实践是重要的教学环节,充分 的、高质量的专业实践是专业学位教育质量的重要保证,本环节强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践 贯穿教学全过程。整个培养环节均有专任导师组指导,发挥集体培养的作用。
本方向通过对研究生进行系统的教育与训练,旨在培养具有深厚的人文素、宽阔的国际视野、扎实的语言基本功、 较强的翻译实践能力、养及德、智、体全面发展的高层次、应用型、专业性影视翻译人才,以满足国家“文化走出去” 的战略需求。


2. 新闻翻译方向

中国传媒大学培养新闻翻译人才已经有 27 年的历史。1982 年,在全国率先开设了国际新闻专业,随后为该专业 的学生开设了新闻翻译课程。新闻翻译教学团队承担国家级科研项目“外媒针对中国事件新闻报道的语言学研究”等, 拥有丰富的教学资源。新闻翻译教学与培养依托学校现有的多媒体设备以及广播电视教学设备,采用大量广播电视国际 新闻翻译的实例,形成了自己的鲜明特色。此外,新闻翻译教师团队为中央级主流媒体编译新闻 50 万余字,多次受到 党和政府的嘉奖。2012 年,中国传媒大学与中国国际广播电台签署协议,建立教育部国家级大学生校外实践教育基地; 2013 年与中央电视台建立专业人才双向培养(实验)基地,为学生提供充足的实习机会。
本方向旨在培养具有深厚的人文素养、宽阔的国际视野、扎实的语言基本功、较强的翻译实践能力及德、智、体 全面发展的高层次、应用型、专业性新闻翻译人才,以满足国家“文化走出去”的战略需求。
相关话题/招生