

比赛当晚,主办方通过腾讯会议组织多个分论坛,邀请日语教育界知名教授专家、翻译界大咖与各位获奖选手和指导教师进行互动交流。王奕丹作为代表分享参赛心得。她表示,通过此次比赛,深深体会到提高汉语水平的重要性和储备日语相关知识的必要性,只有具备一定的语言知识和文化素养,才能更好地进行翻译。王奕丹还就如何看待“天赋”在翻译中的作用、如何做到更“雅”的翻译及如何平衡直译与意译的关系、未来发展方向等问题和与会专家进行探讨。
外国语学院日语系主任吴鹏表示,近年来日语系尤其重视对学生翻译能力的培养,先后建立“师大日语翻译联盟”群,订购《人民中国》日文杂志等,为同学们的学习奠定了良好基础。接下来,日语系将继续鼓励学生参加此类比赛,做到以赛促教、以赛促学,直面竞争,应对社会需求,培养更多应用型、复合型创新人才。

据悉,“人民中国杯”由中国外文局下属的“人民中国”杂志社和教育部外指委日语分委会联合主办,中国日语教学研究会协办,广东省翻译协会和广州联普翻译有限公司承办,是一项级别最高、规模最为宏大、社会影响最为深远的日语翻译赛事。大赛设笔译和口译两个方向,各方向分设高职专科组、本科组、研究生组、社会组。自2021年1月15日开赛以来,吸引了来自中国和日本600多所高校和企业近6000余名选手参与,受到了社会各界,尤其是各大高校及业界同行的广泛关注。
照片由外国语学院提供
编辑:张立新