删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

大连理工大学外国语学院研究生导师简介-李秀英

大连理工大学 免费考研网/2016-05-04


李秀英
院系:外国语学院
办公电话:**
电子信箱:xyli1@163.com
更新时间:2015-11-2
其他专业:英语语言文学



个人简介
学历:
2010,12获大连理工大学(历史)典籍英译研究与计算机自然语言处理交叉学科方向的博士学位
2009,9——2010,9英国曼彻斯特大学语言、语言学与文化学院的翻译与跨文化研究中心,访问学者(国家留学基金委全额资助项目)
1992,7 获东北师范大学历史与文化学院世界近现代史专业历史学硕士学位
1989,7 获内蒙古师范大学英语语言文学专业文学学士学位


工作经历
1992 ——现在 大连理工大学外国语学院教师
2002 晋升为副教授
2008 晋升为教授
2002.2——2004.2任外国语学院大学英语第一教研室主任、大学英语教研部副部长
2011,6——现在任外国语学院副院长,分管教学工作



社会兼职
国家社科基金通讯评委、后期资助项目评委、项目结项成果鉴定专家
教育部学位中心评审专家
辽宁省翻译学会常务副会长
中国英汉语比较研究会典籍英译专业委员会理事
《外语教育研究》期刊编委

国家大学英语四、六级口语考试主考官
国际跨文化交际学会会员
中国跨文化交际学会会员



研究领域(研究课题)
英语教学与研究、口/笔译译员培训、英汉翻译研究、典籍英译研究、中华思想文化术语概念的翻译研究、西方汉学研究、基于语料库的翻译研究、计算机自然语言处理(古汉语)、亚太海洋安全战略研究

教研领域(教学研究课题)
2014,国家精品视频公开课“西方汉学家眼中的中国”课程建设,负责人
2014,辽宁省普通高等学校本科教育教学改革研究项目 “以提升人文素养为内涵的大学英语课程体系改革的研究与实践”,负责人
2014,非英语国家大学英语语言学习技术应用现状与发展策略对比研究,辽宁省“十二五”高校外语教学改革专项重点课题2014(WYZDB14081),主要参与人
2014,以中国文化西传为内容的大学英语研究型教学模式探究,辽宁省“十二五”高校外语教学改革专项课题2014(WYY014197),主要参与人
2014,大连理工大学本科教学改革项目“西方汉学家眼中的中国(英文视频公开课建设项目)”,校本科教改项目,负责人
2014,翻译硕士专业学位研究生课程体系建设及学位论文标准研究,校研究生教改项目,负责人
2014,翻译硕士专业模拟会议口译课程建设,校研究生教改基金项目,主要参与人
2014,基于移动学习的(M-learning)英语听说课教学模式的探索与实践,校本科教改项目,主要参与人
2014,以提升批判素养为导向的项目式英语写作教学模式研究,校本科教改项目,主要参与人
2013,基于CAB理论的跨文化案例分析课程模块设计和教学资源库建设,校本科教改基金项目,主要参与人
2013,大连理工大学英语教学新模式测试评估体系建设与实施,校本科教改项目(重点项目),主要参与人
2013,以内容为依托的强化班、国际班英语视听类课程建设,校本科教改项目,主要参与人
2012,大连理工大学本硕博一体化英语教育改革研究与实施方案(硕博段),校研究生教改项目,负责人
2012,基于“四化型”人才培养模式的“本硕博一体化”英语教育改革方案(本科段),校本科教改项目(重大项目),负责人
2012,大连理工大学通识核心课“人类文明史”课程建设项目,校本科教改项目,负责人
2012,典籍英译教学的系统化建设, 校本科教改项目,主要参与人
2012,基于平行语料库的中国历史典籍术语英译对比研究,大连理工大学大学生创新项目(国家级),校大学生创新创业项目(指导)
2010,基于MOODLE平台的中西文化类课程教学资源库的设计与建设校教改基金项目,主要参与人
2009,口译员培养的社会合作机制及跨学科模式研究,辽宁省教育厅,主要参与人
2009,大学英语核心课程建设,校教改基金项目,主要参与人
2009,大学英语自主式课堂教学模式研究与实践,校教改基金项目,主要参与人
2007,大学英语交际口语教学改革研究与实践,校教改基金项目,主要参与人


科研领域(研究课题)
2013,顺应论视角下典故的翻译(DUT13RW426),中央直属高校基本科研业务费,主要参与人
2012,辽宁省企业外宣资料英译现状及策略研究 (2012lslktwx-03),辽宁省社科联项目,主要参与人
2011,基于建构主义的单一语境下大学生跨文化交际能力培养模式的研究(DUT11RW412),中央直属高校基本科研业务费,主要参与人
2011,跨文化视角下大连旅游公示语翻译的实证研究(2011DLSK154),大连市社科联项目,主要参与人
2011,辽宁省经济全球化背景下复合型人才跨文化交际能力培养模式研究(L11DYY032),辽宁省社科规划基金项目,主要参与人
2011,《史记》和《汉书》汉英平行语料库建设与术语英译检索系统的研发(11BYY049),国家社科基金一般项目,负责人
2010,《史记》汉英平行语料库的构建及术语英译检索系统的研发,中央直属高校基本科研业务费科研专题(重大项目),结项等级 优,负责人。
2009, 基于语料库的中华传统文化名词术语英译数据挖掘与辞典编撰研究(编号2009 A137),辽宁省教育厅高等学校科研项目计划,负责人。
2008,“中国历史典籍在西方的译介与研究”数据挖掘及其对翻译理论构建的启示研究(2008Z065),辽宁省教育厅高等学校科研项目计划,负责人。
2008,典籍英译研究的社会语言学视角(2008lslktwx-38), 辽宁省社科联立项课题,负责人。
2007,“中国历史典籍在西方的传播与接受研究”,国家留学基金委全额资助项目(英国),负责人。
2007,辽宁省优秀青年骨干教师培养资助项目, 2007年,负责人。
2007,“中国历史典籍在西方的译介与研究”数据挖掘及特征分析,大连理工大学2007年人文社会科学基金项目(批准号:DUTHS **),结项等级 优,负责人。
2008,培养本地化同传译员的对策研究(批准号08DLSK017),大连市社会科学研究课题项目,2008—2009年,主要参与人。
2005,《茶经》、《续茶经》翻译,国家新闻出版署“九五”重点出版工程,大中华文库典籍系列翻译项目,2005-2008,参与人。
2003,“文史翻译中汉英文化词语对比与处理模式”(批准号:L03CYY006),辽宁省社会科学基金项目,2003—2005年。已结项,主要参与人。
2003,《中国文化导读》(上、下册)英译,与香港城市大学横向合作项目,2003-2005年。已结项,主要参与人。


硕博研究方向
口/笔译译员培训、英汉翻译研究、典籍英译研究、中华思想文化术语概念的翻译研究、西方汉学研究、基于语料库的翻译研究、计算机自然语言处理(古汉语)、亚太海洋安全战略文献英译理论与实践研究


出版著作和论文
主要论文:
2014,Li Xiuying. Concept Analysis of Historical Terms in Shi Ji and the Design of a Translation-oriented Term Translation Pair Retrieval System, 2014 International Conference on Translation Education, Aug. 16-17, 2014, City University of Hong Kong, Hong Kong.
2014,Li Xiuying. Conceptual Transparency and Linguistic Fidelity, the 11th National Conference of China Association for Comparative Studies of English and Chinese and the 2014 International Symposium on Comparative and Translation Studies Between English and Chinese, Aug.25-28, 2014, Tsinghua University, Beijing.
2014,Li Xiuying. The Dynamics of Historical Term Translation, The International Conference of Journals and Translation, June 28-29, 2014, Jinan University, Guangzhou.
2014,李秀英(第二作者). 朝鲜海峡安全问题与中国的战略对策,《东疆学刊》(CSSCI)2014, 31(4): 53-58.
2014, 李秀英(第二作者). 《苏伊士运河与航运安全——兼论中国的通航政策》,《太平洋学报》(CSSCI)2014,22(10)
2014, 李秀英、战丽莉. 以提升人文素养为内涵的大学英语课程体系改革的研究与实践,《外语教育研究》2014,3.
2014, 李秀英. 以提升人文素养为内涵的大学英语课程建设,辽宁省高等学校外语教学研究会第二十九届学术年会(大会主题报告),2014,8,辽宁朝阳,朝阳师专
2014, 李秀英.以提升人文素养为内涵的大学英语课程体系改革的研究与实践(会议报告),2014年中国英语教学研究会东北区第17届年会(小组报告),2014,6,辽宁四平,四平师院
2013, 李秀英(第二作者). 霍尔木兹海峡安全对中国进口石油供应和运输影响,《中国软科学》2013,7:1-15 (CSSCI)
2013,李秀英(第二作者). 美国岛链封锁及其对我国海上安全的影响,《世界地理研究》(北大中文核刊)2013,2:1-10.
2013,李秀英(第二作者). 中国参与南海搜救区域合作问题研究,《新东方》,2013,2:25-30.
2013, 李秀英. 大连理工大学本硕博一体化英语教学改革方案,2013年卓越联盟高校大学英语教学交流研讨会(大会主题报告),2013, 8,广东广州,华南理工大学
2013,李秀英. 大连理工大学本硕博一体化英语教育研究与实施方案(本科段、硕博段),2013年外语教学与人文精神培养学术研讨会(大会主题报告),2013,1,辽宁大连,大连理工大学
2013,康红梅、李秀英. Burton Watson英译《史记》官职变动义动词策略研究,第八届全国典籍翻译学术研讨会,2013,9,河北石家庄.
2013,李娜、李秀英. 巴斯内特“文化翻译观”视角下《史记》汉代以前官职术语英译策略分析,第八届全国典籍翻译学术研讨会,2013,9,河北石家庄.
2013,吴晓砾、李秀英.《史记》汉代官职术语英译的文化对等策略,第八届全国典籍翻译学术研讨会,2013,9,河北石家庄.
2013,袁航、李秀英. Burton Watson英译《史记》人物品行类词汇分析,第八届全国典籍翻译学术研讨会,2013,9,河北石家庄.
2013,康红梅、李秀英. 译者跨文化解读能力及《史记》英译对比分析, 《外语教学与人文精神培养会议论文集》, 大连理工大学出版社,2013,11.
2013,吴晓砾、李秀英. 《史记》术语英译的显化处理与译文可接受性的关联分析, 《外语教学与人文精神培养会议论文集》, 大连理工大学出版社,2013,11.
2013, 李娜、李秀英. 倪译《史记》中汉代以前官职术语英译分析, 《外语教学与人文精神培养会议论文集》, 大连理工大学出版社,2013,11.
2013,袁航、李秀英. 跨文化语用视角下Burton Watson 英译《史记》文化术语分析, 《外语教学与人文精神培养会议论文集》, 大连理工大学出版社,2013,11.
2013,张婵、李秀英. 倪豪士英译《史记》术语的透明性分析, 《外语教学与人文精神培养会议论文集》, 大连理工大学出版社,2013,11.
2012,李秀英. 《史记》术语英译的动态特征分析,《‘传神达意’翻译理论研究》上海外语教育出版社, 2012,12
2012,温柔新、李秀英. 华兹生译笔下东方朔的“神”,《‘传神达意’翻译理论研究》上海外语教育出版社 2012,12
2012,李娜、李秀英. 英汉新闻语篇的主位结构分析, 中国语用学首届专题论坛, 2012, 10, 辽宁大连.
2011,Xiuying Li, Rongpei Wang. Writing Shi Ji into World Literature —— On Burton Watson’s Translation of Shi Ji (Records of the Historian) , Across Languages and Cultures ( SSCI 收录) 2011,12(1): 95-134
2010,Xiuying Li, Che Chao, Hongfei Lin, Rongpei Wang. Term Translation Pair Alignment Based on a Parallel Corpus of Chinese Historical Classics and Their English Translations. Journal of Information and Computational Science, 2010,7(9):1967-1986. EI 收录**606
2010,Xiuying Li, Che Chao, Xiaoxia Liu, Hongfei Lin, Rongpei Wang. Corpus-based Extraction of Chinese Historical Term Translation Equivalents, International Journal of Asian Language Processing, 2010,2:63-74.
2010,Wang Wei, Huang Degen, Li Lishuang, Li Xiuying. DLUT Question Answering System at NTCIR-8 CCLQA,2010.6, Proceedings of NTCIR-8 Workshop, Japan.
2010,李秀英. 华兹生英译《史记》的文学操控倾向, 《典籍英译研究(第4辑)》, 北京:外语教学与研究出版社,2010:47-53.
2010,韩丽敏,李秀英.Rafe de Crespigny 的《资治通鉴》英译本中委婉语的显化策略分析,《典籍英译研究(第4辑)》, 北京:外语教学与研究出版社,2010: 138-147.
2009,李秀英、车超、韩丽敏、刘晓霞. Extracting Historical Terms Based on Aligned Chinese-English Parallel Corpora, Proceedings of 2009 IEEE NLP-KE’09, Dalian, China (EI 检索**828)
2008,Xiuying Li. Writing Sima Qian’s Rhetorical Style into English, Intercultural Communication Studies XVII, 2008, 2: 275-285.
2008, 李秀英. 华兹生的汉学研究与译介,《国外社会科学》(全国中文核刊,人文社科核刊,CSSCI源刊、中国社科院主办),2008,4:63-69(CSSCI检索收录).
2008, 李秀英. Burton Watson 对历史典籍英译语言规范的习得与内化, 《大连理工大学学报》(社科版),2008,2:84-88(CSSCI检索收录).
2008, 李秀英.术语与机器翻译——实验结果分析与术语数据库的构建,《实验室研究与探索》(中国科技论文统计源期刊、中国科技核刊)2008,11.
2008, 李秀英.《华兹生英译〈史记〉的可读性研究》,国家一级学会“中国英汉语对比研究会”年会论文, 2006,11,收入改革开放30年来“中国英汉语对比研究” 成果丛书《英汉对比与翻译》分册《方法、技巧、批评——翻译教学与实践》,上海外语教育出版社, 2008,10.
2008, 李秀英. 典籍英译研究的体验——兼谈典籍英译研究的实证研究方法,全国第五届典籍英译学术研讨会大会主题报告,2008,10,17-19,大连大学。
2008, 李秀英. 基于平行语料库的汉英双语历史典籍术语词典编撰研究,全国第五届典籍英译学术研讨会分组讨论发言报告,2008,10,17-19,大连大学。
2008, 李秀英、韩丽敏.《资治通鉴》英译中委婉语的处理模式分析,全国第五届典籍英译学术研讨会分组讨论发言报告,2008,10,17-19,大连大学。
2008, 李秀英、金博女.《J. I. Crump的〈战国策〉全译本的补偿策略研究》,全国第五届典籍英译学术研讨会分组讨论发言报告,2008,10,17-19,大连大学。
2008, 李秀英. 西方汉学家对华兹生英译《史记》的批评视角,《译学辞典与翻译研究——第四届全国翻译学辞典与翻译理论研讨会论文集》,北京:外语教学与研究出版社,2008:243-251.
2008,Xiuying Li. An Analysis of the Cohesive Devices Adopted by Burton Watson and William H. Nienhauser, Jr. in Translating Shi Ji into English, FIT 2008,Aug. 2008 (第18届世界翻译大会,中国上海,2008, 8,3-7,收入《第十八届世界翻译大会论文集》
2007,李秀英、温柔新.《汉书》在西方:译介与研究,《外语教学与研究》(全国哲学社会科学权威核刊、外语类权威核刊、CSSCI源刊) 2007,6:460-466 (CSSCI检索收录)
2007, Xiuying Li. Translation is a Historical Construct, Translation: the East Asia and the West, An International Conference for Junior Scholars,Taibei, Dec. 3-4, 2007(翻译:东亚与西方,国际青年学术研讨会,中国台北,2007,12,3- 4)
2007, Xiuying LI. Writing Sima Qian’s Rhetorical Style into English,IAICS & CAFIC, June, 2007 (第13届国际跨文化交际学术研讨会,第7届中国跨文化交际学术研讨会,中国哈尔滨,2007,6, 22-24.
2007, 李秀英. 翻译的乐趣——华兹生典籍英译思想研究,全国第四届典籍英译学术研讨会分组讨论发言报告,2007,4,21-23,广东金融学院。 收入《典籍英译研究》(第三辑), 长春:吉林大学出版社,2007: 165-173.
2007, 李秀英,温柔新.《〈汉书〉英译及其接受情况评析》,全国第四届典籍英译研讨会交流论文,2007,4,21-23,广东金融学院。收入《典籍英译研究》(第三辑), 长春:吉林大学出版社,2007:174-178.
2007, 李秀英,冯秋香. 华兹生英译《左传》可读性分析,全国第四届典籍英译研讨会交流论文,2007,4,21-23,广东金融学院.
2007, 刘靖、李秀英,交际能力的文化切入,《辽师大学报社科版》(中国人文社科核刊,人文社科学报核刊)2007,30(6):71-73 (CSSCI源刊)
2007,李秀英、冯秋香.《左传》在西方:译介与研究,《英语研究》2007, 4:67-73.
2007,李秀英.20世纪中后期美国对外文化战略与《史记》的两次英译,《大连海事大学学报(社科版)》,2007:1:125-129.
2006, 李秀英.《史记》在西方:译介与研究,《外语教学与研究》(全国中文核刊权威刊物、外语类权威核刊、CSSCI源刊) ,2006,4:303-308 (CSSCI检索收录)。
2006, 李秀英. 华兹生英译《史记》的叙事结构特征,《外语与外语教学》(全国人文社科核刊,外语类核刊)2006, 9:52-55 (CSSCI检索收录)。
2006, 李秀英. 翻译研究的转向:新的范式还是视角的转换.《中国外语》2006,6:77-78(CSSCI源刊).
2006, 李秀英.历史典籍术语英译研究—以杨译《史记选》为个案分析,全国第三届典籍英译研讨会分组讨论发言报告,2005,5,28-30,大连理工大学。收入《典籍英译研究》(第二辑), 大连:大连理工大学出版社,2006: 302-307.
2006, 李秀英、刘靖. 历史典籍术语英译中译者的历史意识,全国第三届典籍英译研讨会分组讨论发言报告,2005,5,28-30,大连理工大学。收入《典籍英译研究》(第二辑),大连:大连理工大学出版社,2006: 302-307.
2006, 王琨双、李秀英,《历史典籍中的文化意蕴及其英译——析〈左传〉胡志挥英译本》,全国第三届典籍英译研讨会分组讨论发言报告,2005,5,28-30,大连理工大学,收入《典籍英译研究》(第二辑), 大连:大连理工大学出版社,2006.
2006, 冯秋香、李秀英,《隐喻及其英译——以〈左传〉为案例分析》,全国第三届典籍英译研讨会分组讨论发言报告,2005年5月28-30日,大连理工大学,收入《典籍英译研究》(第二辑)大连:大连理工大学出版社,2006.
2005, 王琨双、李秀英. 历史典籍中的文化特殊性与充分性翻译,《外语教学》(专刊), 2005,,217-219 (CSSCI源刊)
2005, 王琨双、李秀英. 译者文化调节与历史典籍英译,《语言文学研究》2005,3.
2005,李秀英,王义静,《独具特色,璀璨多姿的玉雕艺术——中国上古时期玉雕艺术英译研究》,全国第二届典籍英译研讨会分组讨论发言报告,2003年10月18-19日,苏州大学。收入《典籍英译研究》(第一辑)212-217页,河北大学出版社,2005年5月
2004, 王义静,李秀英,蒋立真Exploration on the Reform of College English Teaching System and the Application of Communicative Method in Language Teaching,The First International Conference on Foreign Language Teaching Methodology in China中国第一届外语教学国际研讨会,上海2004年3月
2003,王义静、李秀英. 大学英语教学体系改革的新探索与实践,《大连理工大学学报》(社科版), 2003.
2002,李秀英. 试论美国“院外援华集团”的形成, 《长春社会科学》, 2002
2001,李秀英. 第二语言习得中的形式及语义重构,《大连理工大学学报》(社科版), 2001,22(4):68-70.
2001, 李秀英. “母语迁移与第二语言习得”,《东北亚论坛》, 2001
2001,李秀英. 面向21世纪大学英语教学模式研究, 《东北师大学报》, 2001
2000,李秀英、王义静. “互动”英语教学模式,《外语与外语教学》, 2000,140(12):22-24.
2000, 李秀英、王义静. 关于大学英语教学改革的若干思考,《航海教育研究》, 2000,4:57-58.
2000,李秀英. 语篇的图式结构与体裁分析的重要性,《大连理工大学学报》(社科版), 2000,21(3): 64-67.

译著
2007,汪榕培、姜怡、姜欣、李秀英、姚振军. China: Five Thousand Years of History and Civilization,City University of Hong Kong Press.

主要著作
2011,《英语2》(第三版)(国家“十一五”规划教材),编著,高等教育出版社
2011,《英语2教师参考书》(第三版)(国家“十一五”规划教材),编著,高等教育出版社
2011,《英语2拓展教程》(第三版)(国家“十一五”规划教材),编著,高等教育出版社
2006,《典籍英译研究第2辑》, 主编,大连理工大学出版社
2003,《震撼教育:会话基础篇》,主编,台湾贝塔语言出版社
2002,《听说如流英语口语800句》,主编,大连理工大学出版社
2002,《英语6》,编著,高等教育出版社
2002,《英语6教师参考书》,编著,高等教育出版社
2001,《英语2》,编著,高等教育出版社
2001,《英语2教师参考书》,编著,高等教育出版社
2001,《英语2练习与答案》,编著,高等教育出版社

工作成果(奖励、专利等)
获奖情况
2013,第13届全国多媒体课件大赛二等奖,教育部,主要参与人
2013,英语视听类课程多模态教学模式的探索与实践,校教学成果奖二等奖,主要参与人
2013,新型大学英语教学的全方位设计与实践,校教学成果奖三等奖,主要参与人
2011,第11届全国多媒体课件大赛优秀奖,教育部,主要参与人
2010,《中国文化》(英文)教学研究与实践,校教学成果三等奖,负责人
2010,李秀英、温柔新.《汉书》在西方:译介与研究,《外语教学与研究》,辽宁省第11届哲学社会科学成果奖二等奖,辽宁省政府
2010,Xiuying Li, Rongpei Wang. Writing Shi Ji into World Literature —— On Burton Watson’s Translation of Shi Ji , Across Languages and Cultures ( SSCI 收录) ,大连理工大学科技奖励
2009,李秀英、温柔新.《汉书》在西方:译介与研究,《外语教学与研究》,大连市第13届社会科学进步奖三等奖 大连市政府
2008,李秀英.《史记》在西方:译介与研究,《外语教学与研究》,大连理工大学科技奖励大连理工大学
2009,李秀英、温柔新.《汉书》在西方:译介与研究,《外语教学与研究》,大连理工大学科技奖励大连理工大学
2007,李秀英,辽宁省高等学校优秀青年骨干教师辽宁省教育厅
2005,“探索多模式课程教学体系—全方位提高大学生英语应用能力”辽宁省教学成果三等奖,辽宁省教育厅
2005,《听说如流英语口语800句》,大连市第11届社会科学优秀学术成果著作类优秀奖大连市政府
2004,“探索多模式课程教学体系—全方位提高大学生英语应用能力”,校教学成果二等奖,大连理工大学
2004,《大学英语等级考试试卷6级》全国优秀畅销书奖,全国高校出版者协会
2003,《听说如流英语口语800句》,辽宁省优秀图书奖,辽宁省新闻出版局
2003,校优秀党员/系优秀党员称号,大连理工大学
2002,《英语2》,全国普通高校优秀教材二等奖,教育部
2002,《英语2教师参考书》,全国普通高校优秀教材二等奖,教育部
2002,全国大学生英语竞赛辅导一等奖,全国竞赛组委会
2001,校教学质量优秀奖,大连理工大学


在读学生人数
10

毕业学生人数
12

相关话题/外国语学院

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-高鹏
    高鹏院系:外国语学院办公电话:**电子信箱:pcg2004@126.com更新时间:2010-6-3 其他专业:无个人简介 1.(研究生)1989年10月毕业于新西兰维多利亚大学语言学院应用语言学业,修业一年,获英语作为第二外语教学法学位证书;2.(本科)1982年1月毕业于吉林师范大学外语学院英语 ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-孟庆荣
    孟庆荣院系:外国语学院办公电话:**电子信箱:mqrmke2008@yahoo.com.cnl更新时间:2010-7-24 其他专业:无个人简介 1980年9月-- 1984年6月 黑龙江大学日本语言文学系 学士学位1986年9月-- 1987年3月 日本北海道大学言语文化部进修1987年4月-- ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-刘艾云
    刘艾云院系:外国语学院办公电话:**电子信箱:ameliaaiyun@sohu.com更新时间:2012-4-10 其他专业:无个人简介 1979年齐齐哈尔师范学院外语系毕业取得文学学士学位1983年牡丹江师范学院外语系英语教师1988年浙江师范大学外语学院英语教师1998年澳大利亚悉尼大学教育系访 ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-秦明利
    秦明利院系:外国语学院办公电话:**电子信箱:mlqin@dlut.edu.cn更新时间:2015-11-25 其他专业:英语语言文学外国语言学及应用语言学个人简介 学习简历1979.7-1983.7本科,吉林大学外语系毕业,获英语语言文学学士学位2003.9-2005.7研究生,上海外国语大学英语 ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-陈海庆
    陈海庆院系:外国语学院办公电话:**电子信箱:chenhaiqing789@163.com更新时间:2014-6-23 其他专业:外国哲学个人简介 1979年至1983年在曲阜师范大学外国语学院英语专业学习,取得学士学位。1983至1992年在青岛农业大学(原山东莱阳农学院)外语系任教,讲师。199 ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-王慧莉
    王慧莉院系:外国语学院办公电话:空电子信箱:huiliw@dlut.edu.cn/huilipegasus@gmail.com更新时间:2015-5-26 其他专业:外国哲学英语语言文学个人简介 学历:2012年9月—2013年8月:美国加州大学圣地亚哥分校认知科学系语言研究中心中美富布莱特高级研究 ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院研究生导师简介-杜凤刚
    杜凤刚院系:外国语学院办公电话:电子信箱:fenggang@dlut.edu.cn更新时间:2003-8-21 其他专业:无个人简介 学历:1983年8月 大连外国语学院日语系毕业取得文学学士学位1989年3月 日本大阪外国语大学大学院日本语研究科毕业取得文学硕士学位1995年3月 日本大阪市立大学 ...
    大连理工大学 免费考研网 2016-05-04
  • 大连理工大学外国语学院介绍
      大连理工大学外国语学院始建于大连理工大学建校初期。其前身为承担全校公共外语教学的俄文教研组,1985年成立外语系,招收四年制英语专业本科生。2001年开设日语专业,目前正在筹建翻译本科专业。200 ...
    大连理工大学 考研网 2016-05-04
  • 东北大学外国语学院硕士研究生导师简况表
    专业方向 导师姓名 英语语言文学 刘卓、于开颜、张燕楠、陈连丰(秦皇岛分校) 日语语言文学 ...
    本站小编 免费考研网 2016-05-01
  • 2013年东北大学外国语学院语言学考研复习经验
      今年有幸被东大拟录取,感谢一直以来帮助我的那些人,我的本科院校的老师们,东大的师哥师姐们。  近来老是被学妹们问到,关于学习方法和复习经验之谈,一直没写来着,因为自己知道自己并不是难么优秀,考上已 ...
    东北大学 考研网 2016-04-29