再论汉语名词性并列结构的"欧化"说
外文标题:More on the Europeanization of Chinese NP Coordination Constructions
文献类型:期刊
作者:宋文辉[1]
机构:[1][宋文辉]中国人民大学.文学院
年:2016
期刊名称:语言教学与研究
期:2
页码范围:80-91
增刊:增刊
收录情况:中文核心期刊要目总览
所属部门:文学院
语言:中文
ISSN:0257-9448
链接地址:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_yyjxyyj201602008.aspx
关键词:母语特征;迁移;名词性并列结构;欧化
摘要:既有研究认为现代汉语名词性并列结构省略型的急速增长和完整型、多并列符混合式的消失都是“欧化”的结果.此看法预设了两个前提:1)印欧语,特别是和汉语接触密切的西欧语言,只使用省略型而不使用完整型和多并列符混合式;2)使用上述结构的旧白话文是“欧化”的基础.两个前提成立都有困难,因而将后两类结构的消失归结为“欧化”不准确.新白话文的来源不仅包括旧白话文,也包括文言和官话方言因素.将官话方言特别是北方官话看作“欧化”的基础可以更好地解释汉语名词性并列结构在汉语和印欧语接触过程中的表现:北方官话中不使用上述两类结构,母语特征“负迁移”,使习得者忽略了印欧语中完整型的存在,因而完整型在新白话文中极为少见;汉语和印欧语都有的省略型在新白话文中急速发展,这是汉语使用者在印欧语影响下对汉语既有结构选择的结果,一定程度上体现了母语特征的“正迁移”.
作者其他论文
和确定黏合式述补结构语法地位相关的几个形态学问题.宋文辉.语文研究.2015,42-49.
现代汉语名词性并列结构的部分类型学特征.宋文辉.燕山大学学报(哲学社会科学版).2015,16(4),108-115.
河北正定方言滹沱河以南片的指示词.宋文辉;白雪.河北师范大学学报(哲学社会科学版).2015,77-83.