互文的间隙——《蝴蝶君》的跨文化伦理学
外文标题:The Interstices of Intertexts: The Cross-cultural Ethics of M.Butterfly
文献类型:期刊
作者:吴琼[1]
机构:[1]中国人民大学哲学院
年:2012
期刊名称:文艺研究
期:8
页码范围:5-15
增刊:增刊
收录情况:中文核心期刊要目总览
所属部门:哲学院
语言:中文
人气指数:2
浏览次数:2
关键词:黄哲伦;蝴蝶君;跨文化伦理学
摘要:20世纪初,普契尼的歌剧《蝴蝶夫人》为西方世界想象东方女性形象提供了一个脸谱化的样板;20世纪80年代末,美籍华裔剧作家黄哲伦依据一则真实的故事创作了剧本《蝴蝶君》,以逆写的手法对西方的蝴蝶夫人情结进行解构;此后,加拿大籍电影导演柯南伯格又将《蝴蝶君》搬上银幕,对黄哲伦的反东方主义话语加以幻象化的处理。在这一系列的互文性运作中,一种跨文化的语际差异总在涂抹着人们的东方形象书写,表征的伦理学变得无所不在。
作者其他论文
拱廊街·奇观化·闲逛者--本雅明的拜物教批判.吴琼.河南社会科学.2014,22(4),26-36.
拜物教/恋物癖:一个概念的谱系学考察.吴琼.马克思主义与现实.2014,88-99.
我国互联网金融监管问题研究.吴琼.卷宗.2014,161-161,162.
《萨拉辛》:从拉康"$◇a"到巴尔特"S/Z".吴琼.中国人民大学学报.2013,27(3),138-147.
被争夺的欲望能指:当代艺术中的女性身体.吴琼.创作与评论.2013,86-89.