卢晶晶
性别:
女
专业名称:
英语语言文学
研究方向:
翻译理论与实践
技术职务:
副教授
行政职务:
办公电话:
办公传真:
E-mail:
janet**.com
实验室主页:
通讯地址:
安徽省合肥市长江西路130号安徽农业大学外国语学院英语系
邮政编码:
230036
卢晶晶,女,副教授,省级“教坛新秀”,安徽省翻译协会理事,外国语学院英语系教师
主要教学经历与成果:
已经或正在主讲的课程:基础英语;英汉对比与翻译;英汉互译;商务英语翻译;英语综合测试;英语口语等
成果获奖情况:
♦ 2020年指导学生参加安徽省第二届翻译(笔译)大赛获"汉译英"组特等奖
♦2020年《基础英语》课程获省级教学示范课
♦2019年获得安徽省第一届翻译大赛指导奖
♦ 2019年获安徽省教学成果三等奖(排名第4)
♦2018年获得全国大学生英语竞赛安徽赛区B类一等奖指导奖
♦2017年获得安徽农业大学外国语学院试卷评比一等奖
♦2017年获得校“优秀导师”荣誉称号
♦2014年获得安徽省“教坛新秀”荣誉称号
♦2014年获得安徽农业大学年度试卷评比一等奖
♦2011年获得安徽农业大学外国语学院教案评比一等奖
♦2010年、2014年、2017年、2019年学校年度考核中被评为“优秀”
♦2010年获得校级“优秀班主任”荣誉称号
主要研究领域:
翻译理论与实践,语料库翻译
主要科研项目:
1. 主持2020年安徽省哲学社科规划项目(青年项目)“基于语料库的‘熊猫丛书’译者关大卫的改写翻译思想探究”(项目编号:AHSKQ2020D193)
2. 主持安徽省2018年省级质量工程重点项目“翻译课程教学质量管理体系构建研究”(项目编号: 2018jyxm0309)
3. 主持安徽省2017年高校人文社科研究重点项目“翻译伦理视角下陆港台三地进口药品商品名翻译比较研究”(课题编号:SK2017A0158)
4. 主持2017年校级质量工程教学研究项目“’一带一路‘背景下基于语料库的商务英语翻译教学模式探究”(项目编号:2017aujyxm083)5. 安徽省2014年省级质量工程项目,教坛新秀。(基金号:2014jtxx020)
6. 主持安徽农业大学2011年校长青年基金项目“林纾侦探小说翻译研究”。(项目编号:2011sk017)
7. 主持安徽农业大学2010年校繁荣发展哲学社科项目“从中西思维方式差异看翁显良英译《春晓》”。(项目编号:2010zs26)
8. 2018年指导国家级大学生创新创业训练计划项目一项 (编号:8)
主要科研成果:
1. “基于Wmatrix的中美药企网站企业概况文本对比研究”,《上海翻译》, 2019(1),独撰。2. “翻译伦理视角下我国陆港台三地进口药品商品名翻译比较研究”,《外国语》,2017(3),第一作者。
3. “《雪山飞狐》英译明晰化策略——兼论武侠小说翻译之道”,《西安外国语大学学报》,2014(1), 独撰。
4. “金庸小说女性肖像英译研究”,《长春工业大学学报》,2013(5),独撰。
5. “和合视角下的林纾前期翻译活动”,《长春工业大学学报》,2012(6),独撰。
6. “从中西思维方式差异看翁显良英译《春晓》”,《长春大学学报》,2011(9),独撰。
7. “鲁文.兹瓦特翻译转移比较模式的研究运用”,《安徽农业大学学报》,2008(1),独撰。
8. “‘文化过滤’在苏曼殊的《哀希腊》译本中的体现”,《合肥工业大学学报》,2007(2),第一作者。
9. “从审美活动的自律性和他律性看苏曼殊对拜伦诗的译介”,《天津外国语大学学报》,2006(1),第一作者。
代表性论文论著:
1. “翻译伦理视角下我国陆港台三地进口药品商品名翻译比较研究”,《外国语》,2017(3),第一作者,CSSCI,外语类权威核心期刊。
2. “基于Wmatrix的中美药企网站企业概况文本对比研究”,《上海翻译》, 2019(1),独撰,CSSCI, 外语类核心期刊。
3. “《雪山飞狐》英译明晰化策略——兼论武侠小说翻译之道”,《西安外国语大学学报》,2014(1), 独撰,CSSCI扩展版,外语类核心期刊。