删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

天津外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-花亮

本站小编 Free考研考试/2020-09-27

花亮
英语翻译系教师 翻译学博士 (口译研究、口译教学)
电话:**
E-mail: leungfa@tjfsu.edu.cn
Office Hours: 周三 15:00-17:00 第七教学楼503
专业研究方向:口译理论及口译教学
工作经历:2009 至今常年任天津市委、市政府领导外事活动翻译
2009 毕业留校 天津外国语大学英语学院
担任课程:
(研究生)英语同声传译专业英中、中英交替传译专业课、英语专业各方向口译选修课;
(本科生)英汉、汉英同声传译、交替传译、视译、口译观摩与欣赏、会谈口译
发表论文、著作:
[1]花亮. 传播学视阈下中国文学“走出去”译介模式研究. 南通大学学报(社会科学版). 2015(6). <CSSCI>
[2]花亮, 戴惠萍. 分区教学对缓解口译专业学生听力焦虑的作用:一项干预研究. 心理行为与研究. 2016(2). <CSSCI>
[3]花亮. 翻译专业教师发展研究: 一项基于口译教师的调查. 教育理论与实践.2016(6). <CSSCI 扩展>
[4]花亮. 从<<书剑恩仇录>>英译本看意识形态对中国武侠译作的操纵.徐州师范大学学报(哲学社会科学版). 2011(3). <北大中文核心>
[5]花亮. 口译测试真实性再探:以第二届全国口译大赛复赛为例. 延安职业技术学院学报. 2012(4).
[6]花亮,陈平平, 减轻英语专业学生听力考试焦虑的实证研究. 疯狂英语教师版. 2010(6).
[7]陈平平,花亮,合作学习在大学英语阅读教学中的应用:一项教学行动个案研究. 疯狂英语教师版. 2009(12).
科研成果:
2014 年参与并完成天津市哲学社会科学委托项目项“十三五时期建设社会主义核心价值观、提升天津城市软实力研究”
2012 年参与并完成天津市哲学社会科学规划基金项目“基于语料库的汉英口译流利性研究”
2009 年参与并完成天津外国语大学教学改革项目“英语听说自主训练平台网路自我测试体系”(一等奖)
2009 年参与并完成天津外国语大学校级项目“功能翻译理论背景下的专业技术术语的翻译策略”
曾获奖励:
2016年12月 天津市高校“131”创新型人才培养工程第三批次人选
2012年4月 欧盟口译总司最优化口译教学认证
2012年3月 第二届全国口译大赛优秀指导教师
2010年9月 第一届全国口译大赛优秀指导教师
2008年11月 首届全国高校口译邀请赛 英语同声传译组第二名(二等奖)
2004年11月 上海紧缺人才培训工程英语高级口译岗位资格证(D1 5359)
2011年 天津外国语大学英语学院年度优秀工作者
2009年 天津外国语学院英语学院及系主任提名奖
教育程度:
上海外国语大学高级翻译学院 翻译学博士
澳大利亚墨尔本皇家理工大学 高等教育管理专训
天津外国语学院 英语同声传译硕士 (免试保送)
苏州大学英语语言文学学士




相关话题/天津外国语大学 英语