添加日期2011-4-213:19:55点击1581次
姓名:葛中俊
性别:男
所属单位:英语系
学位:硕士(博士在读)
研究方向:翻译学
职称:副教授
职位:学院办公室副主任(主持工作)
电子邮件:gezhongjun2000@126.com
个人主页:
[简介]
IntroductioninBrief
葛中俊,硕士(博士在读),副教授,院办主持工作副主任,MTI管理中心副主任,第18届世界翻译大会“应用文体翻译”分会场主席,曾获宝钢教育奖优秀教师。
Titles:
ResearchScholarandSpecialist(sinceSeptember2007)
DepartmentofEnglish,UniversityofPennsylvania
Philadelphia,PA19104
USA
OfficeChief院办主持工作副主任(since2009)
SchoolofForeignLanguages,
AssociateChair副教授(2005-2009)
AssociateProfessorofEnglishandTranslation(since1998)
DepartmentofEnglish,
SchoolofForeignLanguages,
TongjiUniversity,
1239SipingRoad,Shanghai200092
P.R.ofChina
ViceDirector同济大学MTI管理中心副主任(since2009)
ProgramofMasterofTranslationandInterpreting
TongjiUniversity,
1239SipingRoad,Shanghai200092
P.R.ofChina
Moderator,SessionofPragmaticTranslation,XVIIIFITWorldCongress,2008
第18届世界翻译大会“应用文体翻译”分会场主席
Coursesoffered(selected)
ClassicalChineseLiterature,HistoryandPhilosophyinTranslation
(toEnglishmajorsatundergraduatelevel)
Medio-translatology
(toEnglishmajorsatgraduatelevel)
WritingforAcademicPurpose
(toEnglishmajorsatundergraduatelevel)
Degree
Ph.D.inTranslation(2007-),TeachingChineseasaForeignLanguage
DepartmentofTeachingChineseasaForeignLanguage,
EastChinaNormalUniversity
M.A.inTranslation,ComparativeLiterature,1994
ShanghaiInternationalStudiesUniversity
AcademicSupervisors
HostProfessor:PeterConn,Provost,UniversityofPennsylvaniaPh.D.Advisor:FuYonglin,ProfessorofTeachingChineseasaForeignLanguage,
East-ChinaNormalUniversity,China;ViceMayor,ChengduMunicipality,China
M.A.Advisor:XieTianzhen,Editor-in-chief,JournalofComparativeLiteraturein
China;Director,CouncilofPublication,AssociationofChineseComparativeLiterature
ResearchSpecialization
Translationstudies
Affiliations
MemberofAssociationofChineseComparativeLiterature中国比较文学学会会员
MemberofSocietyofShanghaiTranslators上海翻译家协会会员
MemberofSocietyofChineseTranslators中国翻译工作者协会会员
Publications(selected)
Compilerof1book:
HowtoLearnEnglishWordsEffectively.Shanghai:WorldBookPublishingCorporation,1994.
Translatorof1book(English-Chinese):
Manager’sOfficialGuidetoTeamWorking.Taiwan:YeqiangPublishing
Corporation,1996.
Authorof22academicpapers(7ofwhichlistedhereafter):
TextValuesofHawkes'TheStoryoftheStoneasaTranslationofHongloumeng,WorldLiteratureReview.2011.5.
ReclusiveTuFu:TextualValuesofRexroth’sTranslationofTu’sPoems.ContemporaryForeignLanguagesStudies.2010.11.
TheImplicationsof"TransmigrationofSoul":QianZhongshu'sTextualValues.JournalofYunnanNationalitiesUniversity.2007.
TheFutureofTranslation,JournalofTongjiUniversity,2007.4:44-48.
LiteratureinTranslation:SubcategoryintheTargetLanguageLiterature,ComparativeLiteratureinChina,1997.3:75-84.
InfluenceofSinclaironModernChineseLiterature,ComparativeLiteratureinChina,1994.1:196-209.
OnItamarEvan-Zohar’sPolysystem,ForeignLanguagesandTranslation,1997.1:29-32.
Contributorto1dictionaryand2books(1ofwhichlistedhereafter):
DictionaryofCanadianLiterature.Shanghai:ShanghaiForeignLanguageandEducationPress,1996.
Awards(selected)
Bao-steelEducationPrize(statelevel),宝钢教育奖优秀教师,1998
MinistryofRailwayTop10Teachers(ministrylevel),1998