删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

2011年复旦大学813英美文学史考研试题(回忆版)

复旦大学 /2013-01-23

标题: 复旦 2011 英美文学 真题回忆 基础英语+文学史 [打印本页]

--------------------------------------------------------------------------------
作者: Strasbourg2    时间: 2011-2-9 12:48     标题: 复旦 2011 英美文学 真题回忆 基础英语+文学史

本帖最后由 Strasbourg2 于 2011-2-9 12:50 编辑

前言:刚注册的账号,心想着是要来贡献的,可系统让等了60分钟才给发,太不厚道了。
回忆版,和原版微微有些差别,希望同届考生跟帖指正。
看后有问题者请独立思考后相互讨论,本人一概不作回复。
欢迎告知本专业初试分数线。

正文:
基础英语
I. Engliish-Chinese Translation
(Except From Emerson, Nature)
The high and divine beauty which can be loved without effeminacy, is that which is found in combination with the human will. Beauty is the mark God sets upon virtue. Every natural action is graceful. Every heroic act is also decent, and causes the place and the bystanders to shine. We are taught by great actions that the universe is the property of every individual in it. Every rational creature has all nature for his dowry and estate. It is his, if he will. He may divest himself of it; he may creep into a corner, and abdicate his kingdom, as most men do, but he is entitled to the world by his constitution. In proportion to the energy of his thought and will, he takes up the world into himself. "All those things for which men plough, build, or sail, obey virtue;" said Sallust. "The winds and waves," said Gibbon, "are always on the side of the ablest navigators." So are the sun and moon and all the stars of heaven. When a noble act is done, -- perchance in a scene of great natural beauty; when Leonidas and his three hundred martyrs consume one day in dying, and the sun and moon come each and look at them once in the steep defile of Thermopylae; when Arnold Winkelried, in the high Alps, under the shadow of the avalanche, gathers in his side a sheaf of Austrian spears to break the line for his comrades; are not these heroes entitled to add the beauty of the scene to the beauty of the deed? When the bark of Columbus nears the shore of America; -- before it, the beach lined with savages, fleeing out of all their huts of cane; the sea behind; and the purple mountains of the Indian Archipelago around, can we separate the man from the living picture? Does not the New World clothe his form with her palm-groves and savannahs as fit drapery? Ever does natural beauty steal in like air, and envelope great actions.
II. Chinese-English Translation
From 王蒙 《高原的风》(试题中间略有删节)
说这个话的是老宋的至交,身高一米九的老赵。老赵的父亲曾在北洋军阀时期大富大贵,老赵无所不好,无所不能,琴、棋、书、画、摄影、京戏、大鼓、变戏法、拿大顶、抹灰、砌灶……但又无一称精。近年来他的日子也有不少改善,但改不了他那副不梳头、不系领钩、不刮脸的落魄行藏,而且一张口说话常带三分晦气。
  真的?长眠=安息。而生活,就是奋斗,就是咬紧牙关,就是承受一个又一个打击。年轻时候他看过电影《墨西哥人》,墨西哥人一声不吭地承受着雨点般落向他的头部面部胸部的拳击。扛起麻袋走在颤悠悠的跳板上真觉得再多一根稻草就能把脊椎压断。在四下透风的教室里给坐在土坯凳子上的孩子讲人生的真谛在于使别人生活得好。给儿子烤一块红瓤白薯。在煤油灯底下一边看书一边揉着眼睛里的水分。越穷还越要留下点积蓄,他又存了一百元定期。生是一种韧性啊。
  如今,每天早晨在哗哗作响的喧闹的水声里洗透拖把,把洋灰地擦得像打上了蜡,新鲜的水门汀散发出一股碱腥却喜人的气息。阳光透过大幅针织编花白色窗帘照在绿色的水仙叶上。墙上挂着丝织的徐悲鸿的群马。音箱里时而传出获奥斯卡金像奖影片《爱情故事》的主题曲,大提琴的低音威严而又和暖。客人来了坐在双垫沙发上吸红双喜香烟,喝一块七一两的茶。客人走了把高雅的沙发中一一整理。似乎是飞机失事后幸存者的归家。好像是马拉松赛后运动员泡在热水浴缸里,他如释重负,闭上眼睛,长长地吐一口浊气。
III. Essay writing
   Topic: Education and Examnination

英美文学
I. Classification
1)Verse
Drama

2)Meidieval
Renaissance/Augustine/Neoclassical
Englightenment
Romanticism
Modern
Post-modern
3)Author

II. Literary terms
5 from 10
III. Critical writing
1) kidspeom/Bairnsang
   Liz Lochhead
it wis January
and a gey driech day
the first day Ah went to the school
so my Mum happed me up in ma
good navy-blue napp coat wi the rid tartan hood
birled a scarf aroon ma neck
pu'ed oan ma pixie an' my pawkies
it wis that bitter
said noo ye'll no starve
gie'd me a wee kiss and a kid-oan skelp oan the bum
and sent me aff across the playground
tae the place A'd learn to say
it was January
and a really dismal day
the first day I went to school
so my mother wrapped me up in my
best nay-blue top coat with the red tartan hood,
twirled a scarf around my neck,
pulled on my bobble-hat and mittens
it was so bitterly cold
said now you won't freeze to death
gave me a little kiss and a pretend slap on the bottom
and sent me off across the playground
to the place I'd learn to forget to say
it wis January
and a gey driech day
the first day Ah went to the school
so my Mum happed me up in ma
good navy-blue napp coat wi the rid tartan hood,
birled a scarf aroon ma neck,
pu'ed oan ma pixie and' ma pawkies
it wis that bitter.

Oh saying it was one thing
But when it came to writing it
In black and white
The way it had to be said
Was as if you were posh, grown-up, male, English and dead.
2) a story from Guy de Maupassant,not familiar
Main Plot:
Monsieur Daron, an eighty-six-year-old-man, comes to live at the new spa in Rondelis. He believes himself to be in excellent health, as a result of "careful living." He has always had "an obsessive fear of death," and he avoids all pleasure because it may be dangerous.
In order to measure and monitor his own condition, M. Daron arranges for the doctor in charge of the springs to visit him once a week with information on the health of everyone else in the surrounding area who is over the age of eighty. When he hears that someone has died, he quickly identifies a cause that might have been avoided; the man who died of pleurisy should not have gone out in the cold, and the one who died of dysentery must have eaten the wrong food.
Eventually, though, one old man dies for no apparent reason. The doctor can report no lesion, no disease: "He died because he died, that's all." M. Daron is horrified and asks the man's age. Eighty-nine. He laughs in relief, saying, "whatever it was, it wasn't old age . . . ."

 

相关话题/英美

闂傚倷鑳堕幊鎾绘偤閵娾晛绀夐柟鐑樻⒐鐎氬鏌i弮鍌氬妺閻庢碍宀搁弻娑樷枎瀹ュ懎濮庨梺杞拌閺呯娀骞冪捄琛℃閺夊牃鏅涚敮銊х磽娴d粙鍝虹紒璇茬墕閻e嘲顫濈捄鍝勮€块梺鍝勬储閸ㄥ宕i幇鐗堢厽闁绘ê寮堕幖鎰熆瑜岀划娆撳春閵忋倖鍤冮柍鍝勫€搁惃顐︽⒑閸涘﹥澶勯柛鎾村哺閹﹢骞囬悧鍫氭嫼闂佸憡鎸嗛崘褍顥氶梺姹囧焺閸ㄤ即顢氶鐔侯洸闁告稑锕ョ紞鍥ㄣ亜閹扳晛鐏╂鐐差儔濮婃椽宕楅悡搴″Б闂佹悶鍨肩亸顏堝Φ閹扮増鏅搁柨鐕傛嫹40%闂傚倷绀佸﹢杈╁垝椤栫偛绀夐柡宥庡幖閸ㄥ倹鎱ㄥΟ鍧楀摵閻忓繐瀛╅幈銊ノ熼崹顔惧帿闁诲繐娴氭禍顏堝蓟閵娿儮妲堥柧蹇e亜椤忥拷
闂傚倷娴囬~澶嬬娴犲绀夌€光偓閳ь剛鍒掔拠宸悑闁搞儯鍔岄惃顐⑩攽椤旇褰掑春閺嶎偂鐒婃い蹇撶墛閻撴稑顭跨捄鐚村伐闁哄棛鍠愮换娑欏緞濡搫绫嶆繝纰樺墲閹稿啿鐣烽幒鎴旀斀闁归偊鍓氶鏇炩攽閻愬樊鍤熷┑顖氼嚟缁辩偤鍩€椤掑嫭鐓忛柛鈩冾殔閺嗭絿鈧娲╃紞渚€銆佸☉銏″€烽柍杞版婢规洖鈹戦鐭亞澹曢鐘典笉闁哄稁鐏愰悷鎵冲牚闁告洦鍋嗛鍕箾鐎电ǹ孝闁绘绻掑Σ鎰板籍閸繄顓洪梺缁樏悘姘跺箚閿濆鈷掑〒姘搐娴滄繈鏌$仦璇插婵炲棎鍨介幃娆戔偓鐢电《閺嬫牠姊虹紒妯虹仸閽冮亶鏌熼悿顖欏惈缂佽鲸甯″顕€鍩€椤掑嫭鍋¢柨鏃傚亾閺嗘粎鎲搁悧鍫濈鐎规挷绶氶弻娑⑩€﹂幋婵囩彯闂佸憡鑹鹃幊搴ㄦ箒闂佸吋绁撮弲娑溾叴闂備線鈧偛鑻晶顖炴⒑閼恒儱鈷奝婵犵數鍋炲ḿ娆撳触鐎n喗鍤屽Δ锝呭暙缁犵喖鏌熼幆鐗堫棄闁诲繗娅曠换婵嬪垂椤愶絽鏆楃紓浣插亾濠㈣埖鍔栭悡鐔兼煃瑜滈崜娆愪繆娴犲鐓曢柍鍝勫€诲ú鎾煛鐏炶姤鍣规い顐g箓閻g兘宕堕埡鍐╂瘒闂備浇宕垫慨鏉懨洪妶鍫涗汗闁绘劕鎼懜瑙勩亜閹烘垵鈧綊宕戝鈧弻鏇熺箾瑜嶇€氼噣寮抽悩缁樷拺闁告稑锕ょ粭鎺撲繆椤愶絾顥堟俊顐㈡嚇閸╋繝宕ㄩ鎯у及闂備胶绮崝锕傚礈濞嗘劕绶炵€广儱顦伴悡娆撴倵濞戞瑡缂氬褜鍓熼弻鐔兼儌閸濄儳袦濡ょ姷鍋涢柊锝嗕繆閻戣棄惟闁靛濡囨禍宄扳攽閻愭潙鐏︽慨濠勬嚀椤灝顫滈埀顒勭嵁閸愩剮鏃堝川椤旇姤鐝柣搴″帨閸嬫捇鏌涢幇顓炲姢婵炲牏鍋撶换娑氣偓鐢登归鎾剁磽瀹ヤ礁浜鹃梻渚€娼уΛ妤呭疮閹绢喖绠犻柕蹇曞Х閺嗗鏌℃径搴㈢《闁诡噯鎷�40%闂傚倷绀佸﹢杈╁垝椤栫偛绀夐柡宥庡幖閸ㄥ倹鎱ㄥΟ鎸庣【鏉╂繈姊虹粙鎸庢拱缂佽绉瑰畷鐢告晝閳ь剟婀侀梺缁樼懃閹虫劗绮旈鍕厪闁糕剝顨呴弳鐔兼煙瀹勬壆绉烘い銏∶埞鎴﹀炊瑜滄导鍡涙⒒娴e憡鎯堥柣妤佺矒瀹曟粌鈽夐姀鈥充户濡炪倖鐗楃粙鎾汇€呴悜鑺ュ仯濞达絽鎽滈敍宥囩磼婢跺﹦浠㈤棁澶嬬節瑜忔慨鎾疮椤栫偛绠氶柛宀€鍋為悡銉︾箾閹寸們鍦偓姘卞缁绘盯鎮℃惔鈽嗗妷缂備礁鍊哥粔褰掋€侀弴銏狀潊闁绘ḿ鏁歌ⅲ9闂傚倷鑳堕、濠囧春閺嶎剙缍橀梻渚€鈧偛鑻晶顕€鏌涙繝鍐╁€愰柟顖氬暣婵偓闁靛牆鎳愰ˇ顐︽⒑缁洖澧叉繛鑼枛閹繝鍩¢崨顔规嫼闂佸憡鎸嗛崘褍顥氶梺姹囧焺閸ㄩ亶骞愰搹顐$箚閻庢稒蓱婵挳鎮峰▎蹇擃仼闂傚偆鍨跺铏规兜閸涱垰鐗氶梺绋块瀹曨剟婀佸┑顔姐仜閸嬫捇鏌熼銊ユ搐閻愬﹪鏌嶉崫鍕殲闁诡垽缍佸娲箰鎼达絺妲堥梺鍏兼た閸ㄧ敻濡甸幇鏉跨<闁绘劘灏欓ˇ顐︽⒑閸濆嫷妲规い鎴炵懇瀹曟繈宕ㄧ€涙ḿ鍘搁悗瑙勬尰閸濆酣宕愰妶澶婄柈闁割偁鍎查悡鏇犳喐鎼达絿鐭欓煫鍥ㄧ☉閻掑灚銇勯幋锝呭姷闁稿繐鏈换娑㈠川椤愩垹顬夐梺璇″灡濡啴寮崘鈺傚缂佸娉曟禒顓㈡⒒娴e憡鍟為柣銊︾矋閹峰懘骞撻幒宥咁棜濠电偠鎻紞渚€寮查懠顒冨С闁规儼濮ら悡鏇熶繆閵堝嫮顦﹂柟鍏兼倐閺屽秷顧侀柛蹇旂〒缁牊鎷呴崷顓ф锤闂佸搫娲ㄩ崰鎾诲煘瀹ュ绠抽柟鎯版閻掑灚銇勯幋婵堜虎闁稿﹥妲嬬紓鍌氬€风粈渚€寮甸鈧—鍐寠婢光晜鐩畷绋课旈埀顒冪箽濠电偠鎻紞鈧繛鍜冪秮瀹曪綁鍩€椤掍胶绠鹃柟瀵稿仦閻撱儳绱掗妸锔姐仢闁糕斁鍋撳銈嗗灦鐎笛呯矈娴煎瓨鐓熸い蹇撴噺鐏忥箓鏌熼鑺ャ仢闁轰焦鍔欏畷鍫曞煛閸屾稑鍔橀梻鍌欑閹诧繝鎳濋崜褉鍋撳鐓庡⒋濠碉紕鏁诲畷鍫曨敆閸屾氨銈﹂梻浣告啞閸旀牞銇愰崘顔界厐闂侇剙绉甸悡蹇涙煕閳藉棗骞楅悗姘炬嫹