删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

郑州大学外国语与国际关系学院导师教师师资介绍简介-胡庚申

本站小编 Free考研考试/2020-10-24


1. 基本情况 /Brief Bio-data
姓名 /Name:胡庚申 /HU Gengshen (Hugs)
性别 /Sex:男 /Male
民族 /Nationality:汉 /Han
籍贯 /Place of Birth: 河南驻马店 /Zhu-ma-dian City, Henan Province
职称 /Academic Title: 教授 /Distinguished Professor
导师类型 /Supervisorship: 博士生导师 /Doctoral Supervisor
2.教育背景 /Education
1973.9 - 1976.6 郑州大学外语系英语专业学习
/English major, Dept. of Foreign Languages, Zhengzhou University, PRC
1987.8 - 1988.10 美国波士顿大学跨文化传播硕士课程学习
/MA Degree Courses, School of Communication, Boston University, USA
2001.6 - 2003.6 香港浸会大学英文系翻译学博士学位学习
/Ph.D., Dept. of English, Hong Kong Baptist University, HKSAR, PRC
2003.8 - 2004.6 英国剑桥大学英语与应用语言学博士后研究
/Post-doc. Research Fellow, Cambridge University, UK
2006.9 - 2017.6 澳门理工学院、澳门城市大学访学研修
/Visiting Professor, Macao Polytechnic Institute, and City University of
Macao, MOSAR, PRC
3. 开设课程 /Courses Offered
硕士研究生:生态翻译学 /Eco-Translatology (for MA students)
博士研究生:生态翻译学、翻译理论与哲学、研究方法与学术创新
/Eco-Translatology, Translation Theory & Philosophy, Research
Methodology and Academically Critical Thinking (for Ph.D. students)
4. 研究领域 /Research Interests
生态翻译学、口译学、跨文化/国际交流语用学
/Eco-Translatology, Interpreting, Intercultural/International Communication
Pragmatics
5. 荣誉奖励 /Honors & Awards
《对外科技交流与外语应用系列研究》获中华人民共和国国家科学技术委员会颁发的国家科技成果完成者证书(编号:029032)(1993)
National Sci-Tech Achievement Certificate, issued by the State Commission of Science and Technology, the People’s Republic of China (No.029032), for the completion of “Studies on Foreign Exchanges and Foreign Languages” (1993)
获国务院政府特殊津贴专家(第(1999)**号) A Specialist Entitled to Special Allowance of the State Council (No. (1999) **)
《研究生英语系列教程》获中华人民共和国教育部全国普通高等学校优秀教材一等奖(编号:01006)(2002)
The First Prize of Excellent Textbooks in Nation-wide Universities, issued by the State Department of Education, the People’s Republic of China (No. 01006), for the establishment of “Graduate English Courses in Series” (2002)
连续获清华大学优秀教学成果一等奖(1998; 2008)
The First Prize of Excellent Achievements on Teaching, issued twice by Tsinghua University (1998; 2008)
6. 学术成果 /Scholarly Achievements
论文 /Papers
胡庚申:刍议“生态翻译学与生态文明建设”研究,解放军外国语学院学报, 2019
年第2期,第125-131页。
HU Gengshen, On Research Topics of Eco-Translatology and Eco-civilization Construction, Journal of PLA University of Foreign Languages, No.2 (2019), pp.125-131.
胡庚申:若干生态翻译学视角的应用翻译研究,上海翻译, 2017年第5期,第1-6
页。
HU Gengshen, Different Dimensions of Applied Research Inspired by Eco-Translatology, Shanghai Journal of Translators, No.5 (2017), pp.1-6.
胡庚申等:贯东西、适则存:生态翻译学的兴起与国际化,中国外语2016 年第
5期,第92-98页。
HU Gengshen, et al.: Integrating East and West, and Survival of the Fittest: the Emergence and Internationalization of Eco-Translatology, Foreign Languages in China, No.5 (2016), pp. 92-98.
HU Gengshen, et al.: Eco-Translatology: A New Paradigml of Eco-translation——A comparative Study on Approaches to Translation Studies. Translation & Interpreting Review, 2016 Vol.6, 115-131.
胡庚申: 向世界贡献出原本没有的东西,当代外语研究, 2014年第8期,第1-7页。HU Gengshen, My pursuit in Academic Studies, Contemporary Foreign Languages Studies, No.8 (2014), pp.1-7.
著作 /Monographs & Textbooks
胡庚申(2017)。国际文献阅读与翻译。北京:外语教学与研究出版社。
HU Gengshen, MAO Sihui,LIN Zhiyu,SHEN Yunzhen, Joanna Radwanska-
Williams (2017). Professional International Literature Reading and Translation. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press. pp. XII + 196.
胡庚申 (2015)。生态翻译学:西方****之声。台北:书林出版公司。
HU Gengshen,Emma LIU Aihua (2015). Eco-Translatology: Voices from Western Scholars. Taibei: Taiwan Shu Lin Publishing House. pp. IV + 169.
胡庚申 (2015)。翻译与跨文化交流:互动与共生。上海:上海外语教育出版社。
HU Gengshen (2015). Translation and Intercultural Communication: Interaction and Reciprocity. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. pp. XV + 453.
胡庚申 (2014)。论文写作与国际发表。北京:外语教学与研究出版社。
HU Gengshen, SHEN Yunzhen, MAO Sihui,LIN Zhiyu,Joanna Radwanska-
Williams (2014). Paper Writing and International Publication. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press. pp. XIII + 204.
胡庚申 (2013)。生态翻译学——建构与诠释。北京:商务印书馆。
HU Gengshen (2013). Eco-Translatology: Construction and Interpretation. Beijing: The Commercial Press. pp. XXXVI + 512.
项目 /Research Projects
2008年国家社会科学基金项目,“生态翻译学:译学的生态视角研究”(立项号:08BYY007),主持,结项。
2009年澳门理工学院社科基金项目,“翻译学学派研究:“生态翻译学派”透视》”(立项号:RP/ESLT-06/2009),主持,结项。
2017年郑州大学****科研启动基金项目,“生态翻译学的发展研究及其国际化之道”(立项号:**),主持,在研。
2018年国家社会科学基金项目,“生态翻译学的理论创新、国际化发展及语料库建设研究”(立项号:18BYY022),主持,在研。

相关话题/郑州大学 外国语