法文"遗产"的词义流变--从物质到非物质的精神建构
文献类型:期刊
作者:杜莉莉[1]
机构:[1]中国人民大学外国语学院
年:2015
期刊名称:文化遗产
期:3
页码范围:13-18
增刊:增刊
所属部门:外国语学院
语言:中文
ISSN:1674-0890
链接地址:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_whyc201503003.aspx
DOI:10.3969/j.issn.1674-0890.2015.03.003
关键词:法国;遗产;文化遗产;非物质文化遗产
摘要:非物质文化遗产这一概念表述,自问世起即在法国掀起了一番热议;尤其围绕“遗产”一词,其语义研究为理解法国对文化遗产的解读提供了一个全新的切入点.法文单词patrimoine(遗产)的内涵外延,与该国政治、社会、文化发展的脉搏相呼应,在实际应用上经历了一个漫长的流变过程,从而与另一个表示“遗产”的单词héritage区分开来.对patrimoine词义的辨析,不仅突显了法语框架下非物质文化遗产术语表述(patrimoine culturel immatériel)的逻辑性和严谨性,同时还折射出法国学界对本国文化遗产认识的不断丰盈,即从私人层面上继承的家庭遗产,到官方记忆中代表“国家意象”的历史遗存,乃至成为广义生态文化语境下捍卫法兰西民族文化身份的情感利器这一从物质到非物质的精神建构历程.
作者其他论文
女性存在的改写--论左拉笔下的百货商场对女性社会身份的再造.杜莉莉.妇女研究论丛.2015,83-89.
非物质文化遗产保护作为高等教育的新使命——以法国大学为例.杜莉莉.现代大学教育.2016,45-51.