汉译《圣经》的文学价值
外文标题:The Literature Value of Bible's Chinese Version
文献类型:期刊
作者:金海鹰[1]
机构:[1]中国人民大学文学院
年:2011
期刊名称:孝感学院学报
卷:31
期:5
页码范围:57-61
增刊:增刊
所属部门:文学院
语言:中文
ISSN:1671-2544
链接地址:http://d.g.wanfangdata.com.cn/Periodical_xgxyxb201105012.aspx
DOI:10.3969/j.issn.2095-4824.2011.05.012
人气指数:1
浏览次数:1
关键词:《圣经》;汉译《圣经》;中国现代文学;文学价值
摘要:《圣经》作为基督教经典对世界文化和文学的影响极为深远。《圣经》的汉译,对中国的政治、哲学、文学、语言、艺术、文化等领域的影响极其广泛。特别是从对中国现代文学的贡献和影响来看,汉译《圣经》既是中国现代文学的精神资源,又是现代文学家创作灵感的聚宝盆。
作者其他论文
日本强占时期在满朝鲜诗人沈连洙诗歌"自我形象"研究.金海鹰.当代韩国.2004,64-70.
韩国高校母语教育及其对中国母语教育的启示.金海鹰;黄瑶.中州大学学报.2016,79-85.
东亚视域中的茶山学与朝鲜儒学.金海鹰.台湾大学出版社.
茶山的四书经学.金海鹰.商务印书馆国际有限公司.
沈连洙诗文学研究.金海鹰.韩国学术信息出版社.