翻译的不对称原理
文献类型:期刊
作者:瞿霭堂[1]
机构:[1]中国人民大学文学院
年:2011
期刊名称:民族翻译
期:04
页码范围:12-19
增刊:增刊
所属部门:文学院
语言:中文
ISSN:1674-280X
关键词:翻译理论;不对称;对等;等值;等效
摘要:翻译的主流理论都建立在对等原理的基础上,把对等、等值、等效作为终极目标。本文提出翻译的不对称原理,为翻译理论的评价和创建提供一个新的视角和支撑点,转换了翻译的目标,提出翻译的平衡对策,对翻译提出了新的要求,也为翻译的理论开拓了一个新的研究领域,希望能对翻译的理论和实践有所助益。
作者其他论文
通向语言殿堂之路--我与藏族语言文字的不解之缘(下).瞿霭堂.中国藏学.2014,81-92.
通向语言殿堂之路--我与藏族语言文字的不解之缘(中).瞿霭堂.中国藏学.2014,49-62.
通向语言殿堂之路--我与藏族语言文字的不解之缘(上).瞿霭堂.中国藏学.2014,55-64.
《第六代达赖喇嘛仓央嘉措情歌》赵元任藏语记音解读.瞿霭堂;劲松.中国藏学.2010,146-149.
尖团音新议.劲松;瞿霭堂.语文研究.2009,50-54.