我学习汉语之路
文献类型:期刊
作者:雷立柏[1]
机构:[1]中国人民大学文学院
年:2008
期刊名称:国际汉语教学动态与研究
期:04
页码范围:90-93
增刊:增刊
所属部门:文学院
语言:中文
关键词:汉英词典;中国台北;辅仁大学;中国学生;简明易懂;台湾地区;我自己;古希腊语;对我说;哲学系;
摘要:毫无疑问,当我于1988年9月进入中国台北辅仁大学的留学生汉语中心时,我把汉语当作一个永恒不变的、神秘的、能够给我一些重要启迪的语言。我当时认为,汉语的经典也许与古希腊的经典一样多或同样重要,所以我决心一定要掌握这些经典中的思想(或"神秘智慧")。在我的家乡奥地利我没有学过一个汉字。我从中国台湾地区通用的注音符号开始学习,所以在头几个星期中,老师解释的汉字并不多。我先买了一部《汉英词典》,每天自己在一些卡片上抄写一个部首的汉
作者其他论文
互相尊敬与和睦相处:在山东的德国传教士(1880-1950年)与儒家的关系.Leo Leeb;雷立柏.首届尼山世界文明论坛.2010,420-434.
祖国在哪里.雷立柏.东方养生.2012,153.
哪一种力量更强? 马在《圣经》和西方文学作品中的象征意义.雷立柏.文明.2014,80-103+6.
汉语中的拉丁语.雷立柏.东方养生.2012,153.
头疼的汉译.雷立柏.东方养生.2012,153.