删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

北京语言大学人文学院研究生导师简介-毕继万

北京语言大学 免费考研网/2013-10-09

毕继万1938年出生于湖北浠水,毕业于北京外国语学院(现北京外国语大学)英语系,北京语言大学教授(已退休)、中国跨文化交际研究会常务理事。1973年从北京外国语学院调来北京语言学院(现北京语言大学)工作。曾任英语教师、外国留学生辅导员和对外汉语教师。1984年以后一直从事跨文化交际学研究与教学工作。曾教授的课程主要包括跨文化交际、语言与文化对比、英汉口译与笔译、中国文化等。1960-1961年任中缅边界联合勘察委员会翻译,1962-1963年在伊拉克巴格达大学教授汉语,1978年赴法国巴黎为联合国教科文组织第20届大会做翻译,1981-1982年在英国伦敦美国里奇蒙学院进行外国留学生管理研究,1988-1989年在美国俄亥俄州立大学从事跨文化交际学研究,1994年曾应邀赴原香港城市理工学院(现香港城市理工大学)进行一个月跨文化交际学讲学。1998年从北京语言文化大学人文学院退休。主要著述包括:
专著《跨文化非语言交际》(外语教学与研究出版社,1999)
译著《中国和英语国家非语言交际对比》(北京语言学院出版社,1991)编著《世界文化史故事大系:英国卷》(主编,上海外语教育出版社,2003)与他人合作的著作有:
《英美文化词典》(胡文仲主编,外语教学与研究出版社,1995)
《汉外语言文化对比与对外汉语教学》(副主编,北京语言文化大学出版社,1997)
《传神的一举一动:非语言交际》(译著,国际文化出版公司,1990)出版的论文及文章主要有:
1.AcculturationandSecondLanguageAcquisition(文化适应与第二语言习得),《跨文化交际:探索与实践》,西安交通大学出版社,2005
2.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,《中国外语》,2005年第1期
3.“貌合神离”词语文化涵义对比研究,《外语与外语教学》,2000年第9期
4.CulturalCharacteristicsofIndirectness(婉言法的文化特性),《跨文化交际面面观》,外语教学与研究出版社,1999年
5.跨文化交际与第二语言教学,《语言教学与研究》,1998年第1期
6.PolitenessIsCulture-specific(礼貌具有文化特性),《跨文化交际研究》,哈尔滨工业大学出版社,1997
7.汉英感谢语的文化特性,《语言文化论丛》第1缉,华语教学出版社,1997年
8.礼貌的文化特性研究,《世界汉语教学》,1996年第1期
9.对外汉语教学中语言文化研究的问题(合),《语言文字应用》,1994年第2期
10.汉英句子结构与思维方式初探,《文化与交际》,外语教学与研究出版社,1994
11.中外思维方式对比在外国人汉语教学中的作用,《中文教师学会学报》(美),1989年第1期
12.跨文化非语言交际研究及其与外语教学之间的关系,《汉语学习》,1993年第3期,另见《对外汉语教学的理论与实践》,延边大学出版社,1997
13.提高跨文化意识是外语教师的重要任务(合),《中国文化与世界》,上海外语教育出版社,1992
14.如何理解和揭示对外汉语教学中的文化因素(合),《语言教学与研究》,1991年第4期
15.汉语和英语称谓词用法比较,《世界汉语教学》,1989年第3期
16.中国文化介绍在对外汉语教学中的作用,《第一届国际汉语教学讨论会论文选》,北京语言学院出版社,1986。另见《美国中文教师学报》,1987年第3期
17.英美高等教育比较初探,《外国教育动态》,1984年第1期
18.公共关系与跨文化交际,《公关语言学》,北京工业大学出版社,1998
19.“牛崽”与“牛崽风格”,《语文建设》,2001年第9期
20.“蜜月”的由来,《语文建设》,2001年第8期
21.“香格里拉”的故事,《语文建设》,2001年第7期
22.“五一节”不是“MayDay”,《语文建设》,2001年第2期
23.”FamilyDoctor”不是“家庭医生”,《语文建设》,2001年第1期
24.“老外”一词还是慎用为好,《语文建设》,2000年第11期
25.”Motel”不是“汽车旅馆”,《语文建设》,2000年第9期
26.望文生义要不得,《语文建设》,2002年第2期
27.“己所不欲,勿施于人”=“己之所欲,施之于人”?《语文建设》,2000年,第6期
28.“朋友”的文化含义,《语文建设》,2000年第5期
29.“礼貌”的语用悖论与礼貌的文化差异,《语文建设》,1996年第6期
30.汉英感谢语的差异,《语文建设》,1996年第7期
31.“谦逊”的文化特性,《语文建设》1996年第10期
32.汉英社交称谓的差异,《语文建设》,1997年第1期
33.汉英招呼语的差异,《语文建设》,1997年第2期
34.汉英寒暄语的差异,《语文建设》,1997年第4期
35.汉英介绍语的差异,《语文建设》,1997年第6期
36.汉英告别语的差异,《语文建设》,1997年第7期
37.汉英请客与授礼习俗差异,《语文建设》,1998年第1期
相关话题/人文