翻译
有英译汉是一篇关于中国法国和印度菜的介绍,从烹饪手段,所用材料调料方面对比三个国家菜的特色,算是比较偏向文学的吧。
汉译英是一篇ZF报告性质的文章,我记得里面有“逆水行舟,不进则退”这样的谚语句子。
词条:折旧率、日历年、集团诉讼、货币挂钩、双重征税、鱼骨图、定滑轮、二五眼、静电荷、职业发展路径、没收财产、独立换算单位、便利店、售后服务、 日常管理、端午节、情商。英译汉:artificialperson、distribution,fifty-fifty,cost- efficiency,liabilities,banker\'sbank,bankteller,bluechip,diliverydate,apptitudetest
英语基础
题型和往年一样,前面十个同义词替换的单选,我感觉词汇巨难,几乎全是蒙的,在往下就是语法单选,这个做专四的语法题目就够了。还有十道改错,其实不 用改,只是选出来错误的一项就行,也是往年的题型。阅读记得有六七篇,挺多的,难度也就专四难度,所以要尽快的做。英语作文题目忘了,往年要求四百字,今 年就让写三百字,但是我仍然感觉吃力,所以英语作文需要多练,尤其是跨专业的同学。
百科
这个依旧不难,二十个填空基本上都能做对,今年我记得有一个题目是人民英雄纪念碑上的内容。名词解释有诗经,应用文有两篇,记不清了。作文题目是议论鲁迅的文章该不该从中学课本里删去,八百字的要求。