科目代码 科目名称 参考书目 考试大纲
211 翻译硕士英语 不设具体参考书目,建议考生多阅读英语书籍、 报刊、杂志,拓宽知识视野,扩大英语词汇量, 提高英语的综合运用能力。
本科目主要考察考生的英语综合应用能力,考试难度不超过英语专业八级的要 求。考试题型为: 一、词汇语法(多项选择或改错题) 二、阅读理解(包括多项选择题、简答 题) 三、写作(包括命题作文,二选一)
215 翻译硕士德语 不设具体参考书目,建议考生多阅读国内外德语 报刊杂志,扩大词汇量,扩宽视野,培养中西文 化比较意识。
本科目主要考察考生的德语综合应用能 力,是一种测试应试者单项和综合语言 能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括翻译硕士专业学位入学应具备的 德语词汇量、语法知识以及德语听、读
、写等方面的技能。考试难度不超过德 语专业八级的要求。考试题型为:
1. 语法词汇(选择题)
2. 阅读理解(包括选择题、简答题)
3. 写作(包括命题作文、就相关材料( 图标)进行评论)
241 法语 《法语》(1--3),马晓宏、林孝煜编,外语教学与1、要求考生掌握法语基本词汇与语法,
研究出版社,1992
能够运用法语进行阅读和短文写作,并且具有一定的法汉互译能力。
2、题型包括:完形填空、单项选择、阅 读理解、法译汉、汉译法与法语作文等项目。
242 德语 《新编大学德语》(一至四册),朱建华主编,外语1、要求考生掌握德语基本语法与词汇,
教学与研究出版社,2002
能够运用德语进行阅读与短文写作,并且具有一定的德汉互译能力;
2、题型包括:填空、选择、造句、改写
、阅读、德译汉、汉译德与德语作文
357 英语翻译基础 《文体与翻译》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司
,2007
《实用翻译教程》,冯庆华,上海外语教育出版社
,2007
《翻译基础》,刘宓庆,华东师范大学出版社,
2008
题型:
1、英汉名词互译
2、英汉篇章互译(多种题材)
3、翻译评论(对所给翻译进行点评)
361 德语翻译基础 不设具体参考数目。建议考生多进行翻译实践与 翻译练习,同时阅读德语报刊杂志。
本考试主要检验应试者的笔译实践能力是否达到德语翻译硕士学习阶段的水平
。 考试基本要求:
1、 掌握6000个以上德语词汇;
2、 掌握德语语法和表达习惯;
3、 有较好地德汉双语表达能力;
4、 能够翻译一般难度的文章,大致把握文章主旨;译文较为通顺,基本忠实 原文,能够把握原文中的事实和细节;
5、初步了解中国和德语国家的社会、文 化等背景知识。
题型:1. 德汉名词互译2. 德译汉3.
科目代码 科目名称 参考书目 考试大纲
汉译德
448 汉语写作与百科知识 不设具体参考书目,希望考生关注时事,加强人 文知识的学习和积累。
题型:1、百科知识名词解释
2、应用文写作
3、汉语命题作文
626 综合英语 《英汉翻译教程》,张培基等主编,上海外语教育 出版社,2008;
《汉英翻译基础》,陈宏薇编,上海外语教育出版 社,2010
要求学生有扎实的英语基本功。考察内 容包括读、写、译三方面的综合能力。 翻译部分的出题范围可参照张培基等主编的《英汉翻译教程》和陈宏薇主编的
《汉英翻译基础》等教材;试题难易程 度略高于英语专业八级。 题型:阅读、写作、英译汉、汉译英
627 现代德语 《德语报刊选读》,桂乾元,北京大学出版社,2003
《德国文化史》,杜美,北京大学出版社,1990
1、考试的目的和要求 根据德语本科高年级教学大纲的教学内 容和要求,考察考生的德语综合运用能力,包括对文章的理解,词汇、专业知 识和德国国情知识的掌握以及写作能力 和对各类语篇的识别及应用能力。此外
,通过考试考查学生的科研和思维能力
。
2、考试内容和题型 选择内容新、题目具有现实意义的文章 作为考题,一般为时效性强的文章。考点阅读理解,词汇语法写作等部分。
3、评分标准 以总分150分计算。其中阅读60%,词 汇语法10%,写作30%。
628 综合日语 《高级日语》2-4,吴侃,上海外语教育出版社
,2005;
《日语综合教程》,上海外语教育出版社,
2010;
要求学生掌握充分的日语能力。技能包 括听、说、读、写、译,内容包括对日 本语言、社会、文化的理解。出题范围及程度以本科生高年级日语精读课为参
《汉日翻译技巧与实践》,吴侃,上海外语教育出版 照,可参考高年级日语精读教材,以及
社,2005;
《日汉翻译教程》,高宁,上海外语教育出版社
,2008;
相关古典语法教材和日汉-汉日翻译教材
。 题型为:
1、词汇、语法的选择填空部分;
2、日语文章的阅读理解部分(以填空、 解释词句、归纳说明等形式为主);
3、古文翻译;
4、汉日-日汉翻译。
827 英语语言学 Akmajian, Adrian, etc. 2001. Linguistics: an
Introduction to Language and Communication
要求学生掌握英语语法、语音、词汇及英语语言学基本理论知识,并能够运用
(the 5th edition). The MIT Press. 外语教学与研究 所学语言学相关理论分析和解决英语语
出版社,2008.
《语言学教程》(修订版),胡壮麟,北京大学出 版社,2001
言中的相关问题。出题范围以英语本科相关的通用教材及 简章中所列参考书目为依据。 题型为:语言学术语解释、语言学术语 辨析、简答、综述等。
科目代码 科目名称 参考书目 考试大纲
828 英美文学 《英国文学史及选读》(1-2),吴伟仁,外语教学 与研究出版社,1988
《美国文学史及选读》(1-2),吴伟仁,外语教学 与研究出版社,1990
要求学生掌握英美文学基本理论和文学 史知识,并能运用所学的英美文学相关 知识赏析英美文学作品。
出题范围以英语本科相关的通用教材 及简章中所列参考书目为依据。
题型包括:术语解释,简答,综述, 作品分析等。
829 德汉互译 《德汉翻译基础教程》,孙建琪,外语教学与研究出 德汉互译考试大纲:
版社,(1989)2001
1、考试的目的和要求 根据德语本科高年级教学大纲的教学内 容和要求,考查考生对原文的理解能力
;德汉互译的基本能力;对翻译原则的 一般性掌握以及正确使用汉德词语的能 力。同时考察学生的科研和思维能力。
2考试内容 考题一般为四篇短文,其中两篇德译汉
。内容涉及文学、语言、国情学和一般科普领域。
3、评分标准 以总分150分计算。其中汉译德部分
50%,德译汉50%
830 日语语言文学 《日语概说》,皮细庚著,上海外语教育出版社
,2001
《日本文化概论》(第二版),韩立红,南开大学出版社,2006
《日本近代文学史》(修订版),谭晶华,上海外语教育出版社,2003
《日本文学史》,肖霞,山东大学出版社,
2008.或同名日语版教材
《日本文学思潮史》,叶渭渠,北京经济日报出版社,1997
《日本文化史教程》,顾伟坤,上海外语教育出版社,2008
出题范围以参考书为准,除了必答题之外,还有部分选答题按照语言、文学和 文化三个方向进行分类,考生可根据报 考方向按照要求做题。 语言方向要求学生掌握日本语学的基本 知识,包括语言、书写、词汇、语法、句法等方面。题型为:术语解释、文章 分析、简答、综述等。测试范围基本上 为上述课程所授知识及所列参考书目中 的相关内容。测试题型有以下三种:1、 专业名词(或术语)解释、选择或相关 内容的填空;2、简述题;3、小论文(
1500字)。 文学方向要求考生有一定的文学理论知 识,熟悉日本文学自古至今的发展史,对日本文学史上的主要流派、主要作家 及其代表作品有广泛的了解,阅读过一 定数量的日本文学作品。考试范围为本 科阶段所学的有关日本文学知识及参考 书目中包含的相关内容。题型有:填空
、术语解释、简述题、论述题等。文化方向要求考生在掌握本科阶段所学
《日本概况》、《日本文化概论》等课 程相关知识的基础上,着重测试考生对 日本文化史中关键词语(术语)、事件等的理解能力和归纳、分析能力及独立 研究能力。