“中华学术外译项目”是国家社科基金项目的主要类别之一,旨在集中遴选译介代表中国学术水准、体现中华文化精髓、反映中国学术前沿的学术精品,以外文形式在国外权威出版机构出版并进入国外主流发行传播渠道,发挥国家社科基金的示范引导作用,深化中外学术交流和对话,进一步扩大中国学术的国际影响力,提升国际学术话语权,让世界了解“哲学社会科学中的中国”。上海交大出版社此次申报成果斐然,充分体现了出版社的学术实力、综合运营能力及对外合作能力。
上海交大出版社入选的项目,涵盖历史学、文学、经济学等多个领域,共输出英文、日文、俄文3个语种,是一次多角度、立体化的“走出去”,也是学术出版综合实力的又一次集中展示。这些精品力作的成功翻译出版,将为世界认识当代中国、了解中华学术打开一扇新的大门。期待未来有更多的专家****加入到上海交大出版社的作者和译者群体中,也欢迎国内出版单位与上海交大出版社携手,弘扬中华优秀学术成果,展现当代中国学术的风采!

重点推荐

《中国科学技术通史》
“中国科学技术通史”汇聚中国科技史研究领域全国一流****,撰写各自领域研究最精深的专题,展示中国科学技术史的历史全貌,包含天学、地学、农学、医学、物理学、化学、博物学等中国科技史所有方向。全书上自远古,下迄当代,按照大致时间顺序分为五卷:《源远流长》《经天纬地》《正午时分》《技进于道》《旧命维新》。五册书中主要介绍了以下内容:中国传统计量的历史发展、印刷术的发展及其演进、中国古代水文和水利工程测量技术、朱载堉与十二平均律、明代后期熟铁火器的兴起、中国近代数学译著在日本的传播与影响、中国现代科学教育的形成与确立、20世纪中国的现代科技事业、紫金山天文台与中国天文学现代化、两弹一星等等。此书每卷按照大致的时间顺序设置大小不等的专题,每个专题都是中国科技史研究领域中的最新研究成果和研究思想。

《现代汉语与中国现代文学》
本书从语言学和语言哲学的角度来研究中国现代文学,特别是研究中国现代文学的发生和现代品格,对现代汉语与中国现代文学之间的关系提出了全新的看法。本书的基本观点语言不仅仅只是工具符号,同时还是思想本体,这是两个不同的层面,即“器”的层面和“道”的层面。现代汉语的确立也是现代文化包括现代文学的确立。