删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

2020年第四届口笔译跨学科研究国际会议落幕

本站小编 Free考研考试/2021-01-16

北京时间2020年10月30日晚9时,上海外国语大学高级翻译学院第四届口笔译跨学科研究国际会议圆满落幕。本次会议以“口笔译训练与研究再出发:跨学科新动力”为主题,为世界各地相关领域的专家搭建起了交流学识、碰撞智慧的桥梁。
为期两天的会议中,所有日程安排紧凑,运行精准顺畅,跨越不同时区的演讲者进行了精彩发言,与会者积极参与线上互动讨论,会议气氛十分活跃。虽然与会嘉宾所处时区跨度大,但分属东西半球两端的众多专家****均提前连线。会议从北京时间下午三点开始,到晚上九点结束,连续六个多小时无间断,创下了国内外口笔译领域学术会议的记录。同时,中英、中西、中法三个语对的专业同传译员也通过Zoom平台为会议全程提供了高质量的远程同声传译服务。
闭幕式于北京时间10月30日晚上八时二十分开始,上海外国语大学副校长查明建教授出席闭幕式并致辞。会议由上海外国语大学高级翻译学院执行院长李正仁教授主持。
查明建副校长在闭幕致辞中讲到,本次会议虽以线上形式举办,但丝毫不影响与会者之间的沟通和理解。与会嘉宾精准把握跨学科发展趋势与规律,为校准并优化口笔译实践与研究人才的培养方向和提供更好的语言服务提供思路,有效推动国内外高校、国际组织、行业协会,以及不同学科之间,在高端口笔译人才合作培养和翻译学科研究方面的合作。他期待高级翻译学院和于本月24日在上外新成立的中国高校第一家校级翻译研究院今后优势互补,协同合作,共同推动翻译学科建设和翻译研究事业发展,为构建中国译学话语体系和打造翻译研究共同体做出中国****的独特贡献。
上海外国语大学高级翻译学院跨学科研究中心联席主任Hannelore LEE-JAHNKE教授在会议总结发言中指出,跨学科离不开坚实的专业知识和对其他学科的兴趣及开放的思想意识。她指出,本次会议的实践和理论研究对学界和业界以跨学科视角来审视专业口笔译语言服务具有重要意义,也将为翻译领域如何应对挑战和未来发展提供多样化的思考。展望未来,LEE-JAHNKE教授相信翻译专业会有更好的发展。她在会上宣布上海外国语大学高级翻译学院携手瑞士学术出版集团Peter Lang即将推出全新的学术期刊Journal of Translation Studies,助力国内国外相关领域的研究者加强沟通交流,创刊号计划于2021年4月推出。
闭幕式最后,上海外国语大学高级翻译学院执行院长李正仁教授再次感谢所有与会的领导、专家、****,以及会务组工作人员和博士生志愿者们为本次会议所做的精心准备,并邀请大家打开摄像头在云端合影留念。
此前,上海外国语大学高级翻译学院口笔译跨学科研究中心已于2016年、2017年、2019年成功举办三届会议。本届会议在新冠疫情背景下,邀请全球顶尖的翻译业界和学界专家汇聚云端,进行了两天独特的线上对话。会议顺应了学术界、产业界和社会相关领域跨学科影响力日益深入的趋势,也回应了市场对高端优质专业语言服务越来越高的需求。会议对当下语言服务新要求的探讨,为翻译口笔译人才培养提供了新的思路。在跨文化、跨语言交流日益频繁的当代,肩负高端口笔译专业人才培养重任,我们必将顺应形势,精准把握跨学科发展的趋势与规律,不断校准、优化口笔译实践与研究人才的培养方案和课程设置,为更加精准地提供亟需的相关语言服务提供保障。

相关话题/翻译 笔译

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 2020年第四届口笔译跨学科研究国际会议精彩回顾(下)
    北京时间2020年10月30日下午三点至晚上九点,上海外国语大学高级翻译学院第四届口笔译跨学科研究国际会议进行了第二天的议程。来自国内外不同行业领域的专家和****继续就口笔译实践与研究和技术运用、翻译人才培养、新环境下的跨学科交流和语言服务等话题展开了深入研讨。第一场会议的议题为“翻译在科学应对国 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 2020年第四届口笔译跨学科研究国际会议开幕
    2020年10月29日,上海外国语大学高级翻译学院第四届口笔译跨学科研究国际会议开幕式在Zoom平台顺利召开。上海外国语大学校长李岩松出席开幕式并致欢迎辞。本次会议由上海外国语大学高级翻译学院院长张爱玲教授和瑞士日内瓦大学前高级翻译学院院长、国际大学翻译学院联合会(CIUTI)前主席、俄罗斯科学院外 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 关注译学当下,探索共同未来丨第四届《外国语》翻译研究高层论坛成功举办
    2020年8月15日,由上海外国语大学《外国语》编辑部主办,同济大学外国语学院承办的“当下翻译研究的热点问题与理论探索——第四届《外国语》翻译研究高层论坛”通过Zoom平台在线上举行,bilibili平台同步直播。来自全国高校和科研机构的专家****、翻译研究爱好者参加了本次论坛。同济大学副校长吕培 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 《中国社会科学网》 | 王有勇:中华典籍阿拉伯语翻译的问题、原则与任务
    2013年8月,习近平总书记在全国宣传思想工作会议上指出:“中华文化积淀着中华民族最深沉的精神追求,包含着中华民族最根本的精神基因,代表着中华民族独特的精神标识。”中华文化典籍“走出去”从本质上说,就是要向世界展示中华文化的独特魅力。因此,在“政府推动、企业主体、市场运作、社会参与”的运作模式下,中 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 【迎校庆70周年】2019第三届口笔译跨学科研究国际会议在上外举办
    10月25日,2019第三届口笔译跨学科研究国际会议开幕式在上海外国语大学虹口校区逸夫会堂召开,上海外国语大学校长李岩松出席开幕式并致欢迎辞。此次会议由上海外国语大学高级翻译学院院长、口笔译跨学科研究中心联席主任张爱玲教授和国际大学翻译学院联合会(CIUTI)前主席、日内瓦大学翻译学院前院长Hann ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-赵美娟
    赵美娟姓名:赵美娟职称:教授教育背景2004.09-2007.07上海外国语大学,英语语言文学专业,文学博士1988.09-1991.03上海外国语大学,英语语言文学专业,文学硕士1984.09-1988.06上海外国语大学,英语语言文学专业,文学学士工作经历2015.05-上海外国语大学高级翻译学 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-李正仁
    李正仁李正仁教授,瑞士籍,现任上海外国语大学高级翻译学院执行院长,曾任联合国日内瓦办事处大会管理部口译司司长,负责领导、规划、管理以联合国六种工作语文提供的同声传译以及口译人才的培养、考试、招聘、录取等工作,是至今唯一一位负责所有工作语文管理的联合国高级官员。李正仁教授参与指导学院多语种高级翻译人才 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-张爱玲
    张爱玲张爱玲,博士,教授,博士生导师,联合国签约资深会议口译员。现任上海外国语大学高级翻译学院院长、上海翻译专业学位教指委委员兼秘书长、上海市虹口区第十六届人大代表、致公党上外主委、中国译协口译专业委员会委员、全国翻译人才评价与高校教学促进专家委员会委员。 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-吴刚
    吴刚教授、硕士生导师,英美文学博士,上海市翻译家协会会员,高级翻译学院副院长。担任的主要教学:笔译理论与实践、文学翻译等主要科研:专著:《王尔德文艺理论研究》、《新编简明英国文学史》(合作)等主编或编写出版的教材:《综合英语教程》(第三、第七、第八册)发表的论文:《爵士时代的观察与批判》等多篇翻译: ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学高级翻译学院导师教师师资介绍简介-戴惠萍
    戴惠萍  戴惠萍(HarryP.Dai),国际会议口译员协会(AIIC)会员。上海外国语大学高级翻译学院副院长、教授。  自1983年被联合国总部录用为会议口译员以来,从事专业口译工作已二十年有余。其间参加同声传译的国际会议达数千次,涉及的专题种类数不胜数。并为数百次中美高级别交流做交替传译,参与的 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16