删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-肖维青

本站小编 Free考研考试/2021-01-16




肖维青
上海外国语大学英语学院博士,教授,博士生导师,博士后合作导师,翻译系主任,西班牙巴塞罗那自治大学中方博士生导师,2010-2011年度中美富布赖特高级研究****,入选2012年教育部新世纪优秀人才支持计划,上海翻译家协会理事,中广联影视译制与传播专业委员会理事,上海市外国文学学会翻译委员会委员。喜马拉雅FM与三联中读知名主播。

研究领域:翻译教学、影视翻译等。


个人经历:
1.求学经历
1992.9 - 1996.6
江西师范大学外国语学院
本科

1999.9 - 2002.3
上海外国语大学英语学院
硕士研究生

2003.9 - 2006.6
上海外国语大学英语学院
博士研究生

2.工作经历
1996.7 - 1999.8
江西师范大学外国语学院
留校任教

2002.3 - 至今
上海外国语大学英语学院
留校任教

3.海外进修
2004.7 - 2004.8
英国利兹大学教育学院
骨干青年教师访学

2010.7 - 2011.8
美国蒙特雷国际研究院高级翻译学院
高级访问****

2018.7 - 2018.8
英国莱斯特大学翻译研究中心
Lead Tutor

2019.8
新西兰奥克兰大学翻译研究中心
Lead Tutor

教学情况:
近五年为本科生开设“翻译理论与实践”、“英美影视翻译”、“文学翻译”等课程,为硕士研究生开设“影视翻译研究”课程,为博士研究生开设“翻译研究论文写作”课程。学生评教成绩历年位于学院前列。获得上海外国语大学教学成果特等奖、一等奖。作为主要成员参与国家精品在线开放课程(翻译有“道”)、上海市精品课程(“翻译理论与实践”)、上海市教委重点建设课程(“翻译理论与实践”)以及上海市优质共享课程(翻译有“道”)的建设。

科研情况:
发表各类学术论文近90,其中核心期刊论文33,出版中文学术专著3英文专著1,独立编撰教材4部,参编专著、教材3部,译著14部,翻译总字数130余万字,其中汉译英作品由Springer出版社出版;为《上海学生英文报》(2000-2001)、《英语自学》(2003-2009)、《海外英语》(2004-2006)担任专栏主持;主持承担1项国家级、6项省部级、4项厅局级科研项目,合作承担教育部人文社科项目2项,主持承担2017年上海外国语大学重大科研项目。担任全国社科办国家社科基金项目评审专家、教育部****评审专家、教育部国家留学基金委评审专家,也为英国Routledge出版社、上海外语教育出版社以及Translation Quarterly、《外语教学》、《解放军外语学院学报》、《华侨大学学报》等国内外语类核心期刊担任专家评审,担任众多国内大型赛事专家评委,如商务印书馆《英语世界》全国翻译大赛决赛、全国高校外语教学大赛、上海市中学生英语能力大赛决赛等,并担任华东交通大学、江西师范大学****。曾应邀在美国蒙特雷国际研究院、英国莱斯特大学、新西兰奥克兰大学发表学术讲座。

主要科研成果如下:

1、科研项目(省部级以上)
序号
立项时间
项目类别及名称
主持情况
完成情况

1
2008
上海市教委科研创新重点项目“翻译批评模式研究”
09ZS72
独立承担

2010年结项

2
2009
国家社科基金 青年项目
“本科翻译专业测试研究”
09CYY005
主持承担

2012年结项
2016-2017

3
2010
中美富布赖特高级研究****项目
“美国翻译教学和测试研究”
独立承担

2011年结项

4
2010
教育部人文社科规划基金项目
“基于能力分级的翻译专业本科和硕士教学的对接研究”
合作承担
2015年结项

5
2011
教育部人文社科规划基金项目“弗朗茨?库恩翻译研究——以《红楼梦》德文译本为例”
合作承担
2015年结项

6
2012
教育部新世纪优秀人才项目
“影视翻译对比研究”
(NCET-12-0908)
独立承担

结项

7
2013
上海市教育科学一般项目
“影视翻译的教学模式研究”
B1304
独立承担
2017年结项

8
2016
上海市人民政府决策咨询重点专项课题
“中国现当代经济学论著的海外传播与翻译——以《新供给侧经济学》为例”
主持承担

2017年结项

9
2017
上海市哲学社会科学项目
“信息化时代我国本科翻译专业学生翻译思辨能力研究”
(2017BYY005)
主持承担

在研

10
2017
上海外国语大学重大科研项目
“我国本科翻译专业教育内涵建设研究”
()
主持承担

在研

11
2018
上海市人民政府发展研究中心横向项目
委托翻译《2018上海国际智库咨询研究报告》
主持承担

2019年结项

12
2019
国家社科基金一般项目
中国民间故事数字人文平台研究
合作承担

在研

13
2020
上海市人民政府发展研究中心横向项目
委托翻译《2019上海国际智库咨询研究报告》
主持承担

在研


2、专著
《翻译批评模式研究》 上海外语教育出版社 2010年出版
《本科翻译专业测试研究》 人民出版社 2012年出版
《红楼梦的西游记——红楼梦翻译趣谭》 安徽文艺出版社 2014年出版
Translating Fuzziness and Fuzziness Translation(德国)Golden Light Academic Publishing 2017

3、核心期刊论文
从教材走向教学——教材视域下的中国试听翻译教学探索(2005-2019) 《外语研究》2020年第1期
《翻译专业本科教学指南》解读 《外语界》2019年第5期
“生根的骨头”——乡土语言的翻译再现 《中国翻译》2019年第2期
翻译技术的理性批判:工具理性与价值理性的冲突与融合 《上海翻译》2018年第5期
东方与西方的相遇——海外中国剧的译介研究 Translation Quarterly 87期 2018年
翻译研究转向后翻译研究的标志之作——《后翻译研究时代的翻译与重写》评介 《外语教学》2018年第3期
本科翻译专业的人文化教育理念——以上海外国语大学英语学院翻译专业教学改革为例 《外国语》2017年第3期
多元系统中翻译“分子化运动”与多元系统“临界态”研究初探《中国翻译》2017年第1期
两百余载薪火旺,新凤又胜老凤声 ——中国京剧的译介研究 《艺术百家》2016年第5期
试论本科翻译专业的人文化教育理念《翻译学研究集刊》(台湾)2015年
语言杂合、文化译介与课程建设 《外国语》2014年第1期
基于云服务的校企合作翻译教学生产平台设计研究《上海翻译》2012年第4期
影视翻译课程的技术路径 《中国翻译》2012年第5期
基于词频和遗忘曲线的“云服务”词汇学习系统《外国语文》2012年第6期
不同评分方法下翻译测试评分员间信度的实证研究 《解放军外国语学院学报》2012年第4期
美国译者协会考试评分体系对我国翻译测试的启示《学术界》2012年第5期
多元素翻译能力模式与翻译测试的构念《外语教学》2012年第1期
技术 合作 专业化——蒙特雷国际翻译论坛对中国翻译教学的启示 《中国翻译》2011年第4期
翻译测试的评分员信度研究——TEM8翻译项目评分员问卷调查记略《外语学刊》2011年第6期
翻译研究的语用学新视角 《复旦外国语言论丛》 2011年春季刊
学术性·职业性·趣味性——“影视翻译”课程教学探索《外语教学理论与实践》2010年第3期
翻译测试的信度研究《广西民族大学学报》2010年第2期
译者权益与翻译出版合同《上海翻译》2009年第2期
论开放多元的翻译批评观《译林》2009年第2期
语料库在《红楼梦》译者风格研究中的应用 《红楼梦学刊》2009年第6期
系统研究翻译专业建设的力作 《中国翻译》2008年第5期
平行语料库与应用翻译研究《中国科技翻译》2007年第4期
信息化翻译教学的新视野《外语界》2006年第5期
“知”“感”互彰——霍克斯版《红楼梦》回目英译的审美特色分析《江西社会科学》2006年第3期
自建语料库与翻译批评 《外语研究》2005年第4期
SARS是不是非典?——谈译名问题 《中国科技翻译》2004年第1期
欲婉而正,欲隐而显——谈《红楼梦》灯谜及其翻译《四川外国语学院学报》2002年第2期
红楼梦人名艺术及英译方法浅探《江西师范大学学报》2001年第3期

4、学术论文集论文
Audiovisual Translation Studies in China: A Long Journey to Academic Acknowledgement Translation Studies in ChinaSpringer 2019
Liberal Education for Undergraduate Translation and Interpreting Programmes Restructuring Translation EducationSpringer 2019
自建语料库与翻译批评 《翻译批评研究之路:理论、方法与途径》 南京大学出版社 2015年
母语文化下的译者风格——红楼梦霍克斯闵福德译本研究 《外语教学》2009年
翻译模糊与模糊翻译 《翻译研究》 西安外语音像教材出版社 2006年
人际称谓与翻译 《红译艺坛——红楼梦翻译艺术研究》 上海外语教育出版社 2006年
数量词与翻译 《红译艺坛——红楼梦翻译艺术研究》 上海外语教育出版社 2006年
对联与翻译 《红译艺坛——红楼梦翻译艺术研究》 上海外语教育出版社 2006年
灯谜与翻译 《红译艺坛——红楼梦翻译艺术研究》 上海外语教育出版社 2006年
颜色词与翻译 《红译艺坛——红楼梦翻译艺术研究》 上海外语教育出版社 2006年
一家亲主义vs 核心家庭制度——谈《红楼梦》人际称谓与翻译 《红楼译评——红楼梦翻译研究论文集》 南开大学出版社 2004年
翻译模糊与模糊翻译 《外语与文化研究》 上海外语教育出版社 2003年

5、一般期刊论文
视听翻译新发展:语音合成在口述影像中的应用——基于针对视障人士的接受实验与调查 《东方翻译》2020年第2期
从概念隐喻视角下看汉英翻译 《翻译论坛》2019年第2期
应用翻译研究:拓展与衍变——路线图的视角 《翻译论坛》2018年第2期
翻译研究新视角:电子游戏翻译 《东方翻译》2017年第5期
关于翻译教材编撰的思考——以《实用英汉影视翻译教程》为例 《翻译论坛》2017年第4期
“翻译是一门手艺”——青年翻译家李继宏访谈 《翻译论坛》2017年第3期
美剧中中国典籍引用策略 《信阳师范学院学报》2017年第4期
试论翻译人才供给侧改革——全国“特色翻译教育探索学术研讨会”综述 《上海研究生教育》2016年第4期
从女性主义视角看爱米丽与白流苏的悲剧 《商丘师范学院学报》2016年第8期
传统京剧“借帆出海”——英语京剧的故事 《中华读书报》2015年9月
论翻译批评的标准体系 《井冈山大学学报》2013年第4期
How to learn English pronunciation 《海外英语》2010年第2期
红译趣谈:俗语不俗译趣津津《海外英语》2006年第12期
红译趣谈:说猴 《海外英语》2006年第11期
红译趣谈:宝玉挨打的众生相《海外英语》2006年第10期
红译趣谈:没完没了的“笑道”《海外英语》2006年第9期
红译趣谈:春梦随云散——再谈秦学(下)《海外英语》2006年第8期
红译趣谈:春梦随云散——再谈秦学(上) 《海外英语》2006年第7期
红译趣谈:画梁春尽落香尘——也谈秦学《海外英语》2006年第6期
红译趣谈:椿龄画蔷:又是一个痴丫头《海外英语》2006年第5期
红译趣谈:一个“陌生男子”的来信《海外英语》2006年第4期
红译趣谈:万紫千红总是春——灯谜英译赏析《海外英语》2006年第3期
红译趣谈:市井故事之贾芸借钱《海外英语》2006年第1期
红译趣谈:异样女子真湘云《海外英语》2005年第12期
红译趣谈:香玉在红楼《海外英语》2005年第10期
红译趣谈:侯门深似海姥姥不辱使命(下)《海外英语》2005年第6期
红译趣谈:侯门深似海姥姥不辱使命(上)《海外英语》2005年第5期
红译趣谈:焦大的骂(下)《海外英语》2005年第4期
红译趣谈:焦大的骂(上)《海外英语》2005年第3期
红译趣谈:药香的蛊惑——“冷香”“暖香”的翻译及其他《海外英语》2005年第2期
红译趣谈:传神笔墨足千秋《海外英语》2005年第1期
红译趣谈:一名之立,旬月踟蹰(下) 《海外英语》2004年第11期
红译趣谈:一名之立,旬月踟蹰(上) 《海外英语》2004年第10期
红译趣谈:俯仰生荣华,咄嗟复凋枯《海外英语》2004年第8期
红译趣谈:《好了歌》译好了吗?《海外英语》2004年第7期
红译趣谈:回目翻译,以快阅者之目(下)《海外英语》2004年第6期
红译趣谈:回目翻译,以快阅者之目(上)《海外英语》2004年第5期
红译趣谈:霍克斯的“红”字《海外英语》2004年第4期
红译趣谈:《红楼梦》vs《石头记》《海外英语》2004年第3期
红译趣谈:《红楼梦》的“西游记”《海外英语》2004年第1期
中国“宇航员”为何译为taikonaut?《英语知识》2004年第4期
小议准并列连接词let alone 《英语自学》2001年第5期
闲话灯谜翻译《英语知识》2000年第12期
浅谈英语幽默的翻译《英语自学》2000年第12期

另有发表在《中国青年报》、《中华读书报》、《新民晚报》(夜光杯)等报刊上的散文杂文多篇。


6. 教材(主编)
三十天大声说英语(全十二册) 世界图书出版公司 2002年
英汉笔译初级教程 上海外语教育出版社 2006年
英汉影视翻译实用教程 华东理工大学出版社 2017年
英汉实用翻译教程 商务印书馆/上海外语音像出版社 2019年


7. 译著
公司战略 上海远东出版社 2002年
控诉帝国——21世纪世界秩序中的全球化及其抵抗广西师范大学出版社 2004年
章野文作品集 华夏出版社 2009年
积极心态 七日速成 安徽科技出版社 2010年
传承文明的图书 安徽科技出版社 2015年
极客物理 北京时代华文书局 2016年
滋养万物的土壤 安徽科技出版社 2016年
时间都去哪儿了 安徽科技出版社 2016年
New Supply-side Economics Springer Publishing 2017
探险家系列之发现新大陆 安徽科技出版社 2017年
人体解读师 上海文艺出版社 2019年
纳尼亚传奇(全7册) 华东理工大学出版社 2019年
五月之花 上海文艺出版社 2020年(待出)
Xi Jinping’s Citations from Chinese Classics New Classic Press 2020年(待出)


8. 纪实小说 (长篇)
苏联兴亡传——十月革命百年祭 (合著)中国方正出版社 2015年


主要荣誉:
1998年获得“中国日报-21世纪英文报”全国英语写作大赛 第一名
2005年获得上海市优秀研究生科研成果奖(学位论文)
2010年入选上海外国语大学二级学术骨干
2010年获得中美富布赖特研究****项目奖学金,成为当年度我国最年轻的富布赖特研究****
2010年获得中美富布赖特研究****项目讲座基金(OLF)
2012年入选教育部新世纪优秀人才计划
2012年获得上海外国语大学方重学术专著奖
2012年获得上海外国语大学优秀教学成果一等奖
2012年获得上海外国语大学优秀科研论文奖
2013年获得卡西欧学术专著奖
2015年被评为《解放军外国语学院学报》优秀审稿专家
2017年获得上海外国语大学教学成果二等奖
2018年获得上海外国语大学优秀专著奖
2018年获得上海外国语大学汉译英专著二等奖(一等奖空缺)
2019年获得上海外国语大学教学成果特等奖
2019年被评为上海高校课程思政特色改革领航团队负责人

讲座/主旨发言 (2017-):
2017年4月 浙江省翻译协会年会主旨报告:“视听翻译的研究现状与前景”
2017年5月 北京国际电影节影视译制论坛大会发言:“我国视听翻译研究现状”
2017年5月 上海财经大学“十日谈”名家讲座:“翻译的颜色和温度——谈歌词翻译”
2017年6月 全国翻译专业院系负责人联席会议大会发言:“翻译教材的成与败”
2017年7月 全国暑期高校外语师资培训讲座:Pedagogical issues of audiovisual translation
2017年7月 少年日报夏令营专家讲座:“中国的大翻译家们”
2017年8月 全国中学生英语能力大赛总决赛:总评委点评
2017年9月 江西师范大学杰出校友讲座:“Audiovisual translation: professional, academic and pedagogical issues”
2017年10月 第十四届海峡两岸外语教学研讨会大会发言:“新时期翻译专业教育内涵建设研究”
2017年10月 上海外国语大学英语学院毕业生讲座:“本科翻译研究论文写作”
2017年10月 上海外国语大学英华人文讲座:“翻译的道与器”
2018年1月 超星尔雅大学专业导学系列之 英语专业导学
2018年4月 浙江大学中华译学馆 讲座及示范教学
2018年4月 浙江外国语学院 讲座及示范教学
2018年5月 嘉兴学院 讲座及示范教学
2018年6月 第九届全国高校外语教学大赛江西赛区 决赛评委
2018年9月 华东交大外语学院 讲座及示范教学
2018年10月 立信会计学院 讲座及示范教学
2019年4月 扬州大学 讲座及示范教学
2019年6月 上饶师范学院 讲座及示范教学
2019年11月 陆军步兵学院 讲座及示范教学
2019年11月 江西财经大学 讲座及示范教学
2019年12月 上海市外文学会年后暨外国语学院院长论坛 主旨报告“《本科翻译专业指南》解读”
2020年3月 高校外语课程思政建设论坛 主旨报告
2020年4月 新时期高校外语教育与教学发展智慧讲坛 主旨报告
2020年6月 新时代翻译技术教育创新研讨会暨2020年世界翻译教育联盟翻译技术研究年会 主旨报告
2020年8月 暑期全国卓越外语教师发展论坛 主旨报告






相关话题/上海外国语大学 英语

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-许立冰
    许立冰女,1970年出生,上海外国语大学英语学院副教授。个人经历:1988-1992就读于南开大学外文系1992年考入上海外国语大学攻读硕士(英语语言文学专业)。1995年毕业留校任教至今,担任过本科生的各种不同课程。2000年-2003年在上外攻读博士学位。1999年-2000年新西兰基督城Pol ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-杨维嘉
    杨维嘉女,1977年生,博士,副教授,硕士生导师。个人经历:1999年毕业于上海师范大学英语学院,英语语言文学专业学士学位;2002年毕业于英国北伦敦大学,英语教育专业硕士学位。2003年2月起任教至今。2015年毕业于香港大学,英语语言文学教育专业博士学位。2013年赴奥地利维也纳大学教育哲学系访 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-杨祎辰
    主要经历·2019至今上海外国语大学英语学院讲师硕士生导师·2017-2019上海外国语大学外国语言文学博士后科研流动站师资博士后·2013-2016香港岭南大学翻译学博士·2010-2013上海外国语大学高级翻译学院翻译学硕士·2006-2010上海外国语大学英语学院英语语言文学学士主要研究领域戏 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-杨春雷
    杨春雷上海外国语大学英语学院教授,博士,博士生导师。个人经历:1998年毕业于曲阜师范大学大学外文系,获英语教育专业学士学位;2001年毕业于上海外国语大学,获英语语言文学专业硕士学位;2001年起留校任教至今;2008年毕业于上海外国语大学,获外国语言学与应用语言学专业博士学位。2001年7月至2 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-俞东明
    俞东明男,1960年生于杭州市。现任上海外国语大学英语学院教授、博士生/博士后导师。教育部首批“新世纪优秀人才”。兼任中国文体学研究会副会长、中国功能语言学学会常务理事、中国英汉话语分析研究会常务理事;国家社科基金和教育部人文社科基金评审专家;教育部“****”评审专家;《文体学论丛》创刊主编;英国 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-张群
    张群男,1960年生,上海外国语大学英语学院教授。个人经历:1981年7月毕业于安徽滁州学院外语系英语语言文学专业,1994年3月毕业于上海外国语大学,获英语语言文学硕士学位,2006年6月毕业于上海外国语大学,获英语语言文学博士学位。1997——1998年赴美国匹兹堡大学访学,2019——2011 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-虞文婷
    虞文婷YuWenting上海外国语大学英语学院讲师2012-2013年度接受国家留基委资助赴荷兰莱顿大学担任客座博士后研究员Email:wenting_yu@163.com教育背景2008.9-2012.6上海外国语大学研究生院语言学博士2004.9-2007.3上海外国语大学研究生院英语语言文学专 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-周小舟
    周小舟1985年生,博士,副教授,硕士生导师。教育背景与工作经历2003-2007上海外国语大学英语语言文学学士2007-2008英国牛津大学应用语言学与二语习得硕士2008-2011英国华威大学英语教学与应用语言学博士2012-2013英国高等教育质量保障署发展专员2013-2017上海外国语大学 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-张继东
    张继东,男,1965年12月出生,上海外国语大学校学术委员会委员,英语学院教授、博士生导师、学科博士后合作导师,英语语言文学博士。个人经历:1987年毕业于安徽师范大学外语系;1987年~2000年,解放军汽车管理学院语言教研室工作;1993年入南京国际关系学院总参高级轮训队进修;1996年,考入上 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16
  • 上海外国语大学英语学院导师教师师资介绍简介-周朝刚
    周朝刚男,1976年生。上海外国语大学英语学院讲师。个人经历1999年7月毕业于上海外国语大学英语学院英语语言文学专业。1999年至2003年任学生辅导员。2003年至2005年任办公室副主任。2006年至2010年任办公室主任。目前正在本校攻读英语语言文学博士学位。研究领域诗歌、文论授课情况本科生 ...
    本站小编 Free考研考试 2021-01-16