删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

世界需要中国治国理政思想 中国需要更好的传播者                                    ——《习近平谈治国理政》第二卷英译文定稿人之一徐明强先生专访_上海对外经贸大学

上海对外经贸大学 免费考研网/2018-05-04




12月11日上午,我校外语学院邀请《习近平谈治国理政》第二卷英译文定稿人之一徐明强总编来校作讲座,讲座结束后,新闻中心记者专访了徐明强先生。

记者:您在讲座中提到,您参与了《习近平谈治国理政》一卷中英文版的编译工作,同时是二卷的英译文定稿人之一,在编译的过程中,您对习近平新时代中国特色社会主义思想有什么体会?

徐明强:我从第一卷开始到第二卷有这个感觉,习近平总书记的思想体系日益完善,以第二卷为例,总书记的文稿比较自然地就形成了分类,比如提出“五位一体”“四个全面”等等,就是这个模式在走,所以我们在翻译的时候也是从思想上照着这个路子去走。

记者:我们知道,《习近平谈治国理政》除了英文版译本之外,还有其他语言的译本,您觉得这些译本出版的意义在哪里?

徐明强:这个意义啊,说实话,相当大!开始我也没有想到,因为我们第一卷的时候外文版做了八个,包括英文、法文、德文、西班牙文、俄文、日文、葡萄牙语、阿拉伯文,加上中文版简体和繁体,一共十个。后来发现尤其是“一带一路”沿线国家有一些小语种,比如说尼泊尔文、波兰文、缅甸文、泰文等等,好多他们看英文看不懂,怎么办?我们没有这方面的人才,就拿英文本提供给当地人,让他们把英文本翻译成当地文字,回过头来他把稿子递给我们,我们在国内再找懂这方面的人核对、讨论、定稿。去年就有二十几个文种了,现在还在扩大,争取达到四十多种文种。上个月的时候,我问了一下出版社,第一卷发行了650万册,为什么会那么多呢?关键是世界各国都希望了解习近平的思想理论体系,一个很重要的原因就是中国在国际上的地位显著提高,中国要做什么事情就直接影响到很多国家,他要了解我们中国是什么样的想法,下一步怎么走。还有一个重要原因,有一些党派,尤其是非洲的一些,比较不发达的、欠发达的国家,有很多国家独立以后走的是西方的模式,就是所谓的民主的模式,实际上他走不通,回过头来看到中国发展这么快,想学中国,那么学中国拿什么学?他就想到了通过习近平总书记这本书来学。最明显的例子——埃塞俄比亚,大家都知道埃塞俄比亚以前是很穷的,但是现在你到埃塞俄比亚去,完全大变样!他采取的是中国的模式,中国发展经济的模式。我们出版这套书的意义,就是我们中国走过的路,可能比较适合他们,当然肯定不能百分之百照抄了,他们要根据自己国内的国情来处理,但是的确是给他们提供了一种选择。

记者:问您最后一个问题,党的十九大绘制了宏伟蓝图,习近平新时代中国特色社会主义思想还会继续受到世界瞩目,也将继续走向世界。作为一名翻译家,从人才培养角度,您对外语类人才培养有什么建议?

徐明强:我觉得培养习近平新时代中国特色社会主义思想的翻译人才太有必要了!现在,“外翻中”容易出名,你看,翻一个哈利波特,你翻译出来大家都知道这是谁翻译的,对吧,容易出名。像我们这样绝大部分人都是无名英雄,翻的东西有的有署名,有的也没有署名。但是从国家尤其是在近年发展来看,我认为是大量的需要这方面的人才,因为我们不能靠外国人来给你介绍,外国媒体也有很多介绍,但是往往有的时候他就会给你歪曲,那么我们还得要主动,主动出击这是我们这几年的一个明显的变化,过去是有点被动。过去是两个被动,一个是人家说我们坏话,我们反过来去驳斥人家,这个被动;还有一个被动,就是自己弄什么东西出去,管他看不懂看的懂或者爱听不听,就是我做我的,这种情况现在也在逐步改变。包括我今天讲的,我们在想办法用一种最朴实的语言——让人家能够看得懂的语言,把我们的东西介绍出去,而不是上级交给我们什么任务,我翻译出来,至于人家看不看得懂——反正我没错,跟我没关系,这个事情要不得。就人才培养而言,“一带一路”倡议提出以后,我们需要大量翻译人才,从总体来说,我们就需要多培养“一带一路”的人才,比如你们学校,贸易跟上一带一路,有的时候用当地语言就不一样,我就很有体会的,如果你要用当地语言,肯定你的沟通就更好,你能交到朋友,那么你的生意就可能做的更好。

记者:非常感谢徐先生,谢谢您!



徐明强,《习近平谈治国理政》第一卷和第二卷英译文定稿人之一、中国翻译协会“资深翻译家”、享受国务院政府特殊津贴的专家,曾任外文出版社总编辑、美国长河出版社执行总裁兼总编辑、外文出版社译审(二级)。主要翻译成果有北京奥运会开闭幕式目录英文翻译定稿,赴美演出歌剧《霸王别姬》英文剧本翻译定稿,英文版DVD《百科中国》(中国第一部英文百科全书)执行主编、翻译定稿。作为资深的高水平翻译,徐明强翻译过《宪法》《白皮书》,参与过《毛泽东选集五卷》以及诸多政府文件、党的会议报告等的翻译工作。他还参与翻译出版大量文化类书籍,如《大美百科全书》和《百种中国系列》、《中国旅游丛书·北京》等书籍,向世界介绍中国文化。







相关话题/翻译 英文 语言 人才 一带一路

  • 领限时大额优惠券,享本站正版考研考试资料!
    大额优惠券
    优惠券领取后72小时内有效,10万种最新考研考试考证类电子打印资料任你选。涵盖全国500余所院校考研专业课、200多种职业资格考试、1100多种经典教材,产品类型包含电子书、题库、全套资料以及视频,无论您是考研复习、考证刷题,还是考前冲刺等,不同类型的产品可满足您学习上的不同需求。 ...
    本站小编 Free壹佰分学习网 2022-09-19
  • 媒体关注我校人才培养、学术研究、社会服务等工作新动态_上海对外经贸大学
    10月至11月,关于学校新生入学、高端学术会议、贸易谈判学院成立、自由贸易港建设座谈会、中国-中东欧贸易指数发布、首届射箭锦标赛、挑战杯、ACCA获奖等内容,人民网、新华社、经济日报、中国青年报、中国网、中国社会科学网、中国体育报,解放日报、文汇报、新民晚报、上海日报、青年报、社会科学报、东方教育时 ...
    上海对外经贸大学 免费考研网 2018-05-04
  • “一带一路”推进暨金砖国家经贸合作论坛在我校举行_上海对外经贸大学
    11月11日,“一带一路”推进暨金砖国家经贸合作论坛在松江校区信息楼503会议室举行。此次学术会议由我校国际经贸研究所、《国际商务研究》编辑部、上海国际贸易中心战略研究院、黄建忠工作室以及上海市国际贸易学会联合主办。副校长徐永林、中国社会科学院欧洲研究所的孔田平、《经济研究》常务副主编郑红亮、对外经 ...
    上海对外经贸大学 免费考研网 2018-05-04
  • “一带一路”倡议与中国-中东欧国家合作国际论坛在我校举行_上海对外经贸大学
    11月11日,由我校国际经贸研究所、中东欧研究中心牵头,联合上海国际贸易学会、上海市教委知识服务平台——国际贸易中心战略研究院和“黄建忠工作室”,举办主题为“‘一带一路’倡议与中国-中东欧国家合作”国际论坛。当天,来自俄罗斯、意大利、波兰、匈牙利、捷克、斯洛伐克、克罗地亚、塞尔维亚、波黑等国家十多位 ...
    上海对外经贸大学 免费考研网 2018-05-04
  • 2017年上海市金融行业人才招聘校园行活动在我校举行_上海对外经贸大学
    10月27日,上海市金融行业人才招聘校园行活动在我校松江校区体育馆举行。本次招聘会是今年秋季我校举办的第一场招聘会,招聘会由上海市金融发展服务中心和我校联合举办,面向我校及其他外校学生,共有116家企业参与,主要包括银行机构、保险公司、证券公司、期货公司、基金公司以及新兴金融公司等。因其前期筹备工作 ...
    上海对外经贸大学 免费考研网 2018-05-04
  • 我校学者参加“一带一路”中中国与中东欧国家人力资源合作论坛_上海对外经贸大学
    10月6日-9日,由马其顿最大的圣基里尔.麦托迪大学主办,斯洛文尼亚大学卢布尔雅那大学等高校协办的“第三届‘一带一路’中中国与中东欧国家人力资源合作论坛”在马其顿奥赫里德举行。论坛从语言文化、教育、商业与国际关系等角度探讨中国与中东欧国家的关系,围绕人力资本在“一带一路”倡议中的作用而展开,不仅探讨 ...
    上海对外经贸大学 免费考研网 2018-05-04
  • 复旦大学丁纯教授来我校做“一带一路”与中欧经贸合作学术报告_上海对外经贸大学
    10月12日晚,作为学术活动月内容之一,我校中东欧研究中心主任尚宇红教授主持并邀请复旦大学欧洲问题研究中心主任丁纯教授在松江校区学思楼A204室作“一带一路”与中欧经贸合作的学术报告。本次报告吸引了大批学生和教师的关注和参与。丁纯教授是复旦大学经济学院世界经济研究所教授,博士生导师,复旦大学欧洲问题 ...
    上海对外经贸大学 免费考研网 2018-05-04