删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

东华大学外语学院研究生导师简介-姜亚军*

东华大学 免费考研网/2013-03-13

姜亚军*

外语学院教授、硕士生导师(正高级职称)。
研究方向:

[01]应用语言学[02]语篇分析[03]翻译研究。
近几年担任的科研项目:
[01]主持2009年度教育部人文社会科学研究一般项目:“我国英语专业硕士学位论文写作质量调查及改进对策研究”(09YJA740088)(经费:7万元);[02]主持2009年度省社科基金项目:“基于语料的汉英学术语篇对比研究”(09K017)(经费:0.6万元);[03]主持2009年度教育厅基金项目:“我国英语专业硕士学位论文语篇结构和信息结构研究”(09JK181)(经费:1万元)。
近几年发表的论著:
[01]专著《世界英语变体的元学科研究》,中国社会科学出版社,2008。[02]主编《外语教学与研究论丛》,复旦大学出版社,2007。[03]参编《通用英文口译教程》(梅德明主编),北京大学出版社,2007。[04]参编《新世纪汉英大辞典》(惠宇主编),外语教学与研究出版社,2004。[05]编写普通高等教育“十一五”国家级规划教材《英语写作教程》,高等教育出版社,2008。[06]TranslatedEnglishandUniversalsoftranslation,EnglishToday(CambridgeUniversityPress),December2008.[07]WorldEnglishandcontrastiverhetoric,EnglishToday,22/2,11-22.April2006.[08]WailaiciandEnglishBorrowingsinChinese,EnglishToday,20/3,45-52.July2004.[09]EnglishasaChineselanguage,EnglishToday,19/2,1-8.April2003.[10]ChinaEnglish:Issues,studiesandfeatures,AsianEnglishes(ALCPress,Japan),5/2,4-23.Winter,2002.[11]MetaphorstheEnglishlanguagelivesby,EnglishToday,18/3,55-64,July,2002.[12]RPasstandardworldspokenEnglish,SpeakingEnglish,35,19-25.Spring,2002.[13]应用语言学学术论文标题的历时研究,《外语研究》,2010年第三期。[14]DissertationAcknowledgments:GenericStructureandLinguisticFeatures,ChineseJournalofAppliedLinguistics,2010年第1期。[15]我国硕士论文致谢语的语类结构研究,《外语教学》,2008年第6期。[16]近二十年来“中国英语”研究述评,《外语教学与研究》,2001年第1期。[17]近二十年来WorldEnglishes研究述评,《外语教学与研究》,1995年第3期。[18]RP危机和“港湾英语”的兴起,《外语教学与研究》,1995年第1期。[19]英语不定冠词在发生变化,《外语教学与研究》,1996年第3期。[20]学术语篇的语言学研究:流派分野和方法整合,《外语研究》,2006年第6期。[21]RP近一个世纪来的发展变化,《外语研究》,2002年第3期。[22]中国译学研究的国际化:近十年华人学者在国际期刊发表论文的调查与启示,《国外外语教学》,2007年第4期。[23]国外隐喻研究及第二语言教学,《国外外语教学》,2003年第3期。[24]美洲印第安语起源新论评介,《现代外语》,1996年第1期。[25]有关“中国英语”的问题,《外语教学》,2003年第1期。[26]第四代汉英词典的编纂新理念,《外语教学》,2004年第2期。[27]商贸英语及其教学与应用,《外语教学》,1997年第1期。[28]也谈邮政编码的英译,《中国翻译》,1995年第6期。[29]汉英词典词性标注问题的思考,《辞书研究》,2004年第2期。[30]科技论文题目英译中的一个误区,《中国科技期刊研究》,1997年第2期。[31]“语言入侵”及其对策,《语文建设》,1996年第1期。[32]俄语的前途,《语文建设》,1996年第10期。[33]也谈汉语拼音姓名的次序,《语文建设》,1995年第8期。[34]“美籍华人”的由来,《词库建设通讯》(香港),1997年1期。[35]“物理”的词源问题,《词库建设通讯》,1998年6期。[36]关于外来语术语汉译的几个问题,《词库建设通讯》,1998年4期。[37]说“肉夹馍”,《词库建设通讯》,1997年8期。[38]英语姓什么?《读书》,1998年第11期。[39]为跨文化交际设路障?《读书》,2000年第10期。[40]地名商标名拼写中得不规范现象值得注意,《中国教育报》,1995年8月21日。[41]我国人名转写应坚持姓前名后的原则,《中国教育报》,1995年12月2日。
国际交流与合作:
为JournalofMultilingualandMulticulturalDevelopment,JournalofLanguagesandCulture,LanguageinContrast,WorldEnglishes和InternationalJournalofEnglishLiterature等6种国际刊物特约审稿人。
讲授课程:
[01]《理论语言学》[02]《论文写作》[03]《翻译实践》
相关话题/导师 外语