删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

大连外国语大学研究生导师简介-王大智

大连外国语大学 免费考研网/2016-05-06

大连外国语大学研究生导师信息表

姓名

王大智

专业技术职务

教授

出生年月

1973.8.7

导师类别

硕士研究生导师

现工作单位(含系、所)

法语系

所在专业名称

法语语言文学

主要研究方向

翻译理论;翻译史研究

最后学历

博士研究生

最后学位及专业

博士 法语语言文学

联系电话

0411-**

E-mail

wdz@dlufl.edu.cn

个人主要简历

2008年毕业于南京大学外国语学院法语语言文学专业,获翻译学博士学位。中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员、中国法语教学研究会常务理事。2004年被评为大连外国语学院首批中青年学科带头人。2005年入选中国科协《参与联合国咨商工作专家库》第一批人员。2006年获得辽宁省高校优秀青年骨干教师称号。2007年入选辽宁省“百千万人才工程”千人层次。2009年入选“辽宁省高等学校优秀人才支持计划”。2012年获辽宁省教育厅学位委员会颁发的“辽宁省优秀硕士学位论文指导教师”称号。2013年入选辽宁省“百千万人才工程”百人层次及大连市第二批“领军人才工程”人选。

主要成果

《翻译与翻译伦理-基于中国传统翻译伦理思想的思考》,北京大学出版社,2012年。代表性论文1.《试论翻译中的“自由”概念》(CSSCI),外语与外语教学,2004年2.《关于展开翻译伦理研究的理论思考》(CSSCI),外语与外语教学,2006年。3.《“翻译伦理”概念试析》(CSSCI),外语与外语教学,2009年。4.《中国传统翻译伦理思想的基本特点及其启示》(CSSCI),外语与外语教学,2012年。代表性译著:1. 《差异的颂歌:遗传学与人类》,广西师范大学出版社,2004年。2. 《被偷走的人》,南海出版社,2010年。2.《蒙托邦征战中国回忆录》(圆明园劫难记忆译丛)(第一译者),中西书局,2011年。主持省级以上科研课题(近五年):1. 《翻译与翻译伦理研究》(辽宁省高等学校优秀人才支持计划项目) (2009——2012),结项。2. 《革命伦理与文学翻译——中国二十世纪外国文学翻译研究》(国家社科基金项目)(2012—— ),在研。3.《翻译伦理视阈下的<西游记>法译研究》(辽宁省百千万人才工程项目资助项目)(2013——),在研。

相关话题/翻译 伦理 法语 人才 外语