删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

江苏大学外国语学院导师教师师资介绍简介-李崇月

本站小编 Free考研考试/2021-03-13




李崇月:教授,博士,硕士生导师。E-mail: Lcy2003@ujs.edu.cn
教育背景 1986-1989年,四川文理学院外语系英语专业

1993-1996年,四川大学外语系,硕士学位

2005-2006年,英国Wolverhampton大学,进修访学

2013-2014年,四川大学,修完美学专业博士课程

2015年,上海外国语大学,博士学位
研究领域及研究兴趣翻译学、普通语言学、毛泽东诗词
教授课程普通语言学、文体与翻译、英语学术论文写作、文献阅读语翻译、模拟国际学术交流
主要研究成果一、论文 我国传统译论中“形/神似”论的古典美学渊源.《贵州社会科学》,2015(7).(CSSCI).独著

“意识形态”概念的流变与翻译研究.《学术论坛》,2014(6).(CSSCI).独著

毛泽东诗词翻译研究述评.《东北师大学报》,2011(3). (CSSCI).独著

新世纪毛泽东诗词对外译介的可贵尝试—评《世界视野:毛泽东诗词英汉对照一百首》.《英语研究》,2011(3).独著

The complementarity of Chinese translation methods of English metrical poetry. Translation & Interpreting .Vol 2, No 2.2010.独著

意识形态与翻译—以《沁园春·长沙》的翻译为例.《名作欣赏》,2010(8).独著

汉语古诗词中的话语轮换及其翻译,2010(7),贵州大学学报(社科版),第一作者

试谈“外宣翻译”的翻译.《江苏大学学报》,2009(9).第一作者

The influence of ideology on the translation of Mao Zedong Poems. Translation Today. Vol. 6 No. 1 & 2. 2009.独著

试谈古诗词词牌名的翻译.《时代文学》,2008(8).第一作者

毛泽东诗词中典故的英译.《西南民族大学学报》(人文社科版), 2008(4).第一作者

意识形态对毛泽东诗词翻译的影响. 2008(10).《作家杂志》.第一作者

叶青青——读惠特曼的《草叶集》及其序.《西安外国语学院学报》,2003(3).独著

英语形容词后缀-ical和-ic的差异及相关问题的探讨.《江苏大学学报》(高教版),2002(12).独著

英语重叠复合词的界定.《四川外语学院学报》,2001(12).独著

英语双谓语结构及相关特征研究.《江苏理工大学学报》(社科版),2001(3).独著
二、著作 《毛泽东诗词对外译介研究》.台北商讯文化出版公司,2015. 独著

《新编工程硕士英语教程》(上).南京大学出版社,2006.主编

《研究生综合英语教程》.江苏大学出版社,2010.主编

《研究生写译教程》.江苏大学出版社,2011.合著
三、科研项目 江苏省高校哲社基金项目,"我国20世纪英语格律诗汉译思想史研究",主持并完成.
江苏省高校哲社项目,"我国20世纪英语格律诗汉译思想史研究",主持并完成。
江苏省研究生教育教学改革研究与实践项目,"基于国际化人才培养目标的非英语专业研究生EAP课程体系构建",主持并完成。
江苏省高校哲社重点项目,"基于复合语料库的诗人译诗风格研究",主持在研。
江苏省社科应用研究精品工程外语类项目,"基于CiteSpace知识图谱分析的非英语专业研究生学术英语(EAP)教学研究",主持在研。 

所获奖励与荣誉 镇江市第十一届哲社优秀成果三等奖(2016)。(本人排名:1/1)

江苏省研究生培养模式改革成果一等奖(2015)。(本人排名:2/6)

江苏省高等教育教学成果二等奖(2013)。(本人排名:4/10)

江苏大学教学成果特等奖(2013)。(本人排名:3/11)

镇江市第九届哲社优秀成果三等奖(2012)。(本人排名:1/1)

镇江市第八届哲社优秀成果三等奖(2009)。(本人排名:1/2)

江苏大学教学成果二等奖(2009)。(本人排名:2/5)

江苏大学优秀教师(2010,2012)

江苏大学优秀研究生教师(2008)

江苏大学优秀党务工作者(2011)

江苏大学优秀共产党员(2007,2011)
社会兼职 镇江市翻译协会副会长

江苏省翻译协会理事

江苏高校外语教学研究会理事
教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家
镇江市翻译协会副会长
2、江苏省翻译协会理事
3、江苏高校外语教学研究会理事
4、教育部学位与研究生教育发展中心通讯评议专家

相关话题/江苏大学 外国语学院