XXX教授
电 话:**
传 真:0451-xxxxxxxxx
E-mail:duguoying@hit.edu.cn
邮 编:150001
通信地址:哈尔滨工业大学445信箱
基本信息
杜国英,女,汉族,1970年生。副教授 职称1 哈尔滨工业大学外国语学院俄语系。
先后主持黑龙江省高等教育教学改革项目,参加国家自然科学基金项目、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目、校研究生教育教学改革项目、省教育厅人文社会项目、黑龙江省高等教育教学改革项目、黑龙江省新世纪高等教育教学改革课题以及省哲学社会科学项目。曾获省高等教育学会优秀高等教育研究成果二等奖和一等奖、黑龙江省外语学科优秀科研成果奖二等奖。
荣誉称号
xxxx年 获xxxx
xxxx年 xxxx被评为
xxxxxxxxxxxxxx
工作经历
1995年3月——至今哈尔滨工业大学
教育经历
1988年-1992年, 就读于吉林大学, 外国语学院1992年-1994年, 就读于吉林大学, 外国语学院,硕士2008年-2012年,就读于黑龙江大学,俄语学院,博士
主要任职
xxxxxxxxx任xxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
我的新闻
基本信息
杜国英,女,汉族,1970年生。副教授职称1 哈尔滨工业大学外国语学院俄语系。
-----------------------------------------------------------------
联系方式
XXX教授
电 话:**
传 真:0451-xxxxxxxxx
E-mail:duguoying@hit.edu.cn
邮 编:150001
通信地址:哈尔滨工业大学445信箱
基本信息
杜国英,女,汉族,1970年生。副教授 职称1 哈尔滨工业大学外国语学院俄语系。
先后主持黑龙江省高等教育教学改革项目,参加国家自然科学基金项目、教育部人文社会科学重点研究基地重大项目、校研究生教育教学改革项目、省教育厅人文社会项目、黑龙江省高等教育教学改革项目、黑龙江省新世纪高等教育教学改革课题以及省哲学社会科学项目。曾获省高等教育学会优秀高等教育研究成果二等奖和一等奖、黑龙江省外语学科优秀科研成果奖二等奖。
荣誉称号
xxxx年 获xxxx
xxxx年 xxxx被评为
xxxxxxxxxxxxxx
工作经历
1995年3月——至今哈尔滨工业大学
教育经历
1988年-1992年, 就读于吉林大学, 外国语学院1992年-1994年, 就读于吉林大学, 外国语学院,硕士2008年-2012年,就读于黑龙江大学,俄语学院,博士
主要任职
xxxxxxxxx任xxxx
xxxxxxxxxxxxxxx
我的新闻
基本信息
杜国英,女,汉族,1970年生。副教授职称1 哈尔滨工业大学外国语学院俄语系。
-----------------------------------------------------------------
团队成员
xxx: xxx, 研究方向: xxxxxxx.
xxx: xxx, 研究方向: xxxxxxx.
科研项目
《俄语写作》教学模式与方法改革研究黑龙江省高等学校教改工程项目2013年5月~2015年5月负责人横向项目
俄罗斯文学中彼得堡的神话意蕴国家教育部2007年6月~2012年12月参与横向项目
社交网络信息传播与演化机理研究国家自然科学基金2013年11月~参与横向项目
奖项成果
研究领域
主要研究方向:
俄罗斯文学与文化 文体学
-----------------------------------------------------------------
招生信息
硕士招生:
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
博士招生:
xxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxx
讲授课程
翻译研究方法概论 简介:
本课程以人文社会科学的方法论为基础,主要讲授在翻译研究中的所采用的主要研究方法。课程内容涵盖了当前翻译研究中所涉及的文艺学、语言学、交际学、社会符号学等研究视角,能够使学生在课程学习中充分认识到翻译研究本身所具有的跨学科的性质,具有很强的工具性。
本课程主要介绍人文社会科学研究方法体系、翻译研究的几种主要理论模式和翻译研究方法论中的一些重要概念,涉及归纳法和演绎法、定性研究和定量研究、规定性研究和描述性研究、共时研究和历时研究、宏观研究和微观研究等。文体概论 简介:本课程旨在较系统地阐述俄语语言的各种表达方式和相应的表现效果。帮助学生了解文体学的基本理论、考察对象、研究范围、分析方法;认知俄语各类语体的语言特征、语境特征和语篇模式。通过学习,学生应掌握俄语语言运用的普遍原则和特殊的表达技巧,结合对语言现象的分析,扩大学生的词汇量,加强学生的文体意识,增强语言分析技巧,提高对难度较大的语篇包括俄语文学作品的分析和鉴赏能力,增加文化背景知识,提高跨文化交际能力和文学翻译能力。俄罗斯文学 简介:本课程的教学目的是提高学生的语言能力,使学生对俄罗斯经典作家的创作特色和语言风格有初步的了解,帮助学生提高审美情趣,开阔视野,了解俄罗斯的人文文化,激发学生学习文学的主动性和自觉性;增加经典作品文本的阅读量,使学生学会欣赏文学作品,培养学生独立阅读文学作品的能力。在学习过程中,要求学生多记经典的语言表达方式,提高学生用俄语讲述文学作品内容的能力。欧美文学简史 简介:本课程开设的目的是使学生对欧美文学的总体过程有基本的了解,对其发展规律有清楚的认识,对欧美文坛中的经典作家、经典作品有较好的掌握和理解,而且有助于分析和研究俄罗斯文学,了解俄罗斯文学在世界文学发展中的地位及为世界文学所作的贡献。该课程要求掌握欧美文学发展的基本历史线索,能对欧美文学发展的脉络和框架进行简洁、明晰的勾勒与描绘,对古代文学、文艺复兴时期文学、19世纪文学、20世纪文学要有较全面的了解,注重对学生各种专业能力的培养,为学生打下系统、坚实的外国文学史基础知识,显著提高其文学鉴赏能力和理论分析能力。
-----------------------------------------------------------------
出版物
俄语童话故事选李文戈 杜国英2006年1月哈尔滨工业大学出版社
新思路大学俄语写作透视杜国英 张颖2009年4月哈尔滨工业大学出版社
论文期刊
《白痴》中伊沃尔金将军形象与拿破仑神话杜国英2012年10月俄罗斯文艺
19世纪俄罗斯文学中彼得堡的现代神话意蕴杜国英2014年3月俄罗斯文艺