删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

河北师范大学外国语学院研究生导师简介-高志怀

河北师范大学 免费考研网/2016-02-15

高志怀1970-01-01 08:00:00

姓名
学位

高志怀

照片
职称

教 授
Email

gaozhihuai@163.com
教授课程

语用学、历史语言学、高级英语、会议口译、高级散文、口译赏析
研究方向

英语语言学、翻译
工作经历

1977年2月-1978年8月 中学代课

1982年7月-今 河北师范大学任教
教育背景

1978年8月-1982年河北师范大学本科
学术兼职

河北省政府法制办 翻译


海外经历

1990年9月-1993年5月美国肯塔基大学进修
学术成果

(限10项)

一、著作

1. 语用学及应用研究,专著,第二作者,河北教育出版社,2014.5.

2. 2010-2011年河北省政府规章选编,译著,翻译,河北省政府,2013.5.

3. 全景河北,译著,第一译者,河北省旅游局,2013.5.



二、论文

1. 奥斯卡王尔德的唯美虚幻世界,论文,第二作者,河北师范大学学报哲社版,2012年6期,2012年12月

2. 恭维言语行为的性别差异研究,论文,第一作者,河北师范大学学报哲社版,2011年4期,2011年8月

3. 基于语料库的语义韵对比研究,论文,第二作者,沧州师范学院学报,2012年4期,2012年12月




主持项目

(限3项)

河北师范大学第十批教学改革项目(2010-2012):结项项目名称:本科翻译专业同声传译课程建设

负责人:林记明,宋润娟,高志怀,栗文达,杨丽华



河北省社会科学发展研究课题(2011-2012):结项

项目名称:关于同声传译在本科翻译专业课程设置中的定位研究

项目编号:**

负责人:林记明,张志华,高志怀,南方,栗文达,宋润娟




奖励与荣誉

(限3项)

2012年,论文“关于同声传译在本科翻译专业课程设置中的定位研究”获2012年河北师范大学第9届教学成果奖三等奖;

2012年12月,河北省政府法制办译审;

2015年1月荣获河北省政府法制专家库专家。


应邀讲座

(限3项)




主旨发言

(限3项)






相关话题/外国语