删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

广西大学外国语学院导师教师师资介绍简介-安文婧

本站小编 Free考研考试/2021-06-12

zdxkChs":[],"GH
XM
安文婧
CSRQ
XBM
2
DWH
32500
pic
http://prof.gxu.edu.cn/teacher-info/user-images/**_20**6.jpg
zzmm
中共党员
jiguan
zhicheng
讲师
topedu
研究生
ZHXWMC
硕士
zhiwu
tel

yzbm
530004
email
anwenjing@gxu.edu.cn
qq

weixin

address
广西南宁市大学东路100号广西大学外国语学院英语系
iscampus
3
dslb
zdxkmlbh
zdyjxkbh
zdejxkbh
dwh1
zdxkmlbh2
zdyjxkbh2
zdejxkbh2
dwh2
zyyjfx
tbzrr
安文婧
isadmin
0
isview
0
firstLetter
a
jzgdqzt
11
sjgxrq":**00,"forEditDwmc
外国语学院
dwUrl
http://flc.gxu.edu.cn/"},"showInfo":{"GH
show_CSRQ
1
show_zzmm
0
show_jiguan
1
show_zhicheng
0
show_tel
0
show_yzbm
0
show_email
0
show_qq
0
show_weixin
0
show_address
0
show_topedu
0
show_ZHXWMC
0"},"largeMsg":{"GH
**
zyxxjx
2003.9-2007.6 武汉大学外语学院 英语专业 文学学士2003.9-2007.6 武汉大学新闻学院 新闻学专业 文学学士(第二学位)2007.9-2009.6 武汉大学外语学院 英语语言文学专业翻译方向 文学硕士2009.7 至今 广西大学外国语学院英语系工作2016.1-2017.1 获国家留学基金委资助赴 美国蒙特雷国际翻译学院(MIIS)进修学习一年2018.9 至今 武汉大学外语学院 翻译专业 攻读博士学位
xsjz

zyyjskc
研究生:《交替传译》、《理论通识工作坊》;本科生:《英语口译》、《联络口译》、《英语听力》、《导游英语》、《英语演讲与辩论》等
zyyjfx
英语口笔译理论与实践研究,熟练掌握各种口译技巧,获上海市高级口译证书,为中国—东盟博览会专业论坛等活动担任同传和交传,共计八十余场。
zckyxm
1主持广西哲学社会科学规划2017年度研究课题《优选论视角下广西花山文化精品对外传播翻译研究》(批准号:17FYY009) (2017.7-2020.6) 2.主持广西哲学社会科学规划2013年度研究课题《生态翻译学视角下广西少数民族民俗文化翻译研究》(批准号:13FYY003),结题优秀。3.. 主持2015年度广西高等教育本科教学改革工程项目一般项目B类 “基于语料库面向广西地方高校本科翻译专业的听力教学模式探索” 项目编号(2015JGB112),已结题。4. 主持2013年度广西教育厅广西高等学校科学研究立项项目《模糊集合论下面向中国—东盟博览会和相关专业论坛的口译质量评估研究》,项目编号:SK13LX013,已结题。5. 2013年获得广西高校青年教师教学业务能力提升计划资助(教育厅)(2014.5-2015.5)已结题。6.主持2013年度广西大学科研基金立项项目《生态翻译学视角下广西少数民族民俗翻译研究合同编号XGS13010。7.主持广西大学2014年度实验室建设与实验教学改革立项项目《面向翻译专业本科生的东南亚英语听力资源库建设》,项目编号 **。8.指导2010级学生获得广西大学2010级大学生实验技能和科技创新能力训练基金立项项目《中国-东盟合作背景下联络口译的发展前景及对策》合同编号: SYJN** ,结题优秀。9.指导2011级学生获得广西大学2011级大学生实验技能和科技创新能力训练基金立项项目《广西少数民族民俗文化翻译研究》合同编号:SYJN** ,结题优秀。10.参与2013年国家社科基金一般项目《东南亚英语口语语料库的研制与英语变体研究》(项目编号:03BYY094),排名第4。
qdcg
lw
(1). 2013年4月《体验式教学模式在非通用语种英语视听说教学中的运用--以广西大学越泰语专业为例发表在《东南亚语言文化论丛》,中国社会科学出版社,第49-55页。(2)2014年论文 A User-oriented Quality Assessment Model for Interpreting: the Medical Conference Interpreting as a Case in Point 发表在Proceedings of International Symposium on Globalization: Challenges for Translators and Interpreters, Georgia: American Scholars Press . ISSHP 检索 (CPCI-SSH 检索)308-313。(3)2014年6月论文《东盟英语语音变体对广西高校翻译本科专业教学启示》发表在《广西教育学院学报》2014年第3期,112-115页,第一作者。(4)2014年2月论文《跨文化交际视角下联络口译中文化冲突的应对策略——以东盟国家为例》发表在《翻译理论与实践》,哈尔滨:黑龙江人民出版社,313-317,第一作者。(5)2014年10月论文《从后殖民角度看理雅各<中庸>译本对<中庸>核心概念的处理》发表在《英语教学理论与实践》,北京:中国人民大学出版社,195-207 。(6) 2014年12月论文《目的论指导下广西侗族民俗文化翻译研究》发表在《柳州职业技术学院学报2014年第6期,53-56页,第一作者.(7)2015年2月论文《托马斯•沃尔夫与<天使,望故乡>:世纪孤独中的成长》发表在《作家》(北核)2015年2月号下半月刊,总第522期,94-96。(8)2015年7月 教材《商务英语口译实务(上)》(宋菁、安文婧主编);《商务英语口译实务(下)》(安文婧、宋菁主编)由重庆大学出版社出版。
zz
zl
ryyhj
zsxx":null}},
相关话题/广西大学 外国语学院