删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

广东外语外贸大学英语专业考题分析及经验分享

广东外语外贸大学 /2014-04-29

2014年的题型是这样的:

       1.日语

       第一题还是和往年一样单词假名,考了秋叶原,节分,社交之类的,有点记不住了,反正多看书,多背单词是没错的,考得也不超纲。日语的每个字都有音读和训读,字和字拼起来的时候有些变促音,有些浊化,大家搞清楚这些规律,背单词的时候会轻松很多。

       第二题片假名,同样的上下两册多记多看没问题。

       第三,四,五题都是语法题,副词,形容词,名词,助词,隔助词,上下册的语法,敬语要多留意。推荐蓝宝书N5到N3的都看一下,会让你对书上的语法了解的更清晰,特别是多注意几个易混语法的辨析,如なら,たら,ば,と等等,几乎每年都要考。如果语法不太好的同学可以考虑《英语专业考研二外(日语)对策:语法》周维强的版本,里面搜集得有各个学校往年的真题可以多做做,熟悉语法。

       阅读:今年很以外还有一篇阅读比较难,反正比我当年考N2的时候的阅读难,感觉广外这几年比较倾向于考长阅读了,一篇阅读5个选项。10年以前的阅读很多都摘自于往年的N2考试阅读,而且是比较简单的短阅读,反正大家多练N2的阅读肯定是没问题的就对了。

       翻译:这个不用说了,日译汉N3语法为主,汉译日初级上下两册的语法就对了,多注意句子里提醒的时态。

       1.我在自己的房间里,就能听到隔壁小孩练钢琴的声音。

       2.因为要去旅游,提前买好了地图和相机

       3.由于今年夏天不太热,空调的销路不好

       4.这个建筑非常有中国的感觉(很典型的中国建筑?)有点记不清了

       5.忘了(可参考贴吧里的其他帖子,印象中有人回忆得比较全面)

       反正今年都不是书上的,大家多注意语法和单词就没问题

       网上可能大家能找到一份10年到98年日语真题的答案,我自己也做了,确定了几乎每年都有几个错答案,后面会把自己修改过的答案附上。

       2.基英:(大家都懂的单词量决定英语专业的前途)

       题型都还是一样的完形填空,短文改错,gapfilling,六篇阅读

       完型和短文改错就没什么说的了,短文改错是星火专八60篇的水平,大家如果胡要练习的话还推荐冲击波会更难。完型如果不太好的同学推荐《当代英美散文名篇》方健壮主编,里面的课后练习题就跟广外的题型一样。

       今年的gapfilling考得也不难,notorious变成名词,mature变否定,nutritious,inch,medicine,proposition等等。多背单词一定不会错,背的时候一定要留意各种变形,我基础不好,单词功也一直都不太好,所以有很多都是能选出来可是变形变不对,非常可惜。大家一定要多看单词,这块千万不能偷懒。

       阅读:因为一直以来都是做的10年以前的真题,没想到广外的阅读已经大变样了,阅读非常长,题干和选项同样也很长。平时一定要多练习长难句,如果对长句的熟悉程度不够,不能很快的读懂意思的话,考试的时间真的很紧,很有可能做不完,读不懂。我当时考试的时候还看错时间了,以为来不及,结果做完了还剩了30分钟,直接吓傻!阅读练习的话推荐《英语文摘》或者手机上下个zaker,里面有很多外刊可以看,今年考了一篇阅读我之前就看过是经济学人上的,(可能自己比较关注电子产品吧)讲苹果新品发布和其他商家的关系。今年还考了DNA检测技术对嫌疑犯的影响,名著改编电视剧的不好之处,拉丁语的使用群体和如何流传下来的等等。反正外刊和GRE长难句是必备就对了!还有多看,扩大知识面,考试的时候看到涉及的题材才不容易慌。

       3.写作与翻译

       今年的summary要求120字,比去年多,和往年字数持平。就讲社交网络是找工作的很好工具。因为广外评分一直是4个点,一个点5分,自己边看边划分就行。注意作者的论点和论据,论据没有直接支撑关系,就可省。

       作文是星火专八作文题集上的,考借钱会不会损害友谊(今年有点偏对吧,,)广外有好几年都考的这上面的题,不然就是考原题(虽然大家不应该报这种侥幸心理,比如今年),大家在平时练习的时候要多注意,总结自己的观点,对每个题目都有些自己的观点,不然考试的时候容易没话说。我当时准备的时候,就看到过这个题目,竟然断定不会考就跳过了,结果竟然考这个!(推荐韦小亮的GRE作文大讲堂还挺实用的)

       今年的翻译比较简单,英译汉就考书是人们最真挚的朋友,阅读好书是一种享受,但也要多涉猎文史哲自传等等的书,不仅是娱乐而且是教育。还不能忘了诗。朋友有时会离开我们可是书永远不会离开之类的,不难。

       汉翻英就讲如果说20世纪是美国的世纪,19世纪是英国的世纪,18世纪是法国的世纪,那么7到13世纪就是中国或者说是唐宋的世纪。中国的盛世都是靠“礼乐”的统治,做人要重“仁义”,治国要重“礼乐”等等,也比以前感觉简单。

       总之,今年写作与翻译只要时间来得及,卷面工整应该容易得高分。基英的话真的就看积累了。希望能帮到大家!

相关话题/英语