满译汉文小说《三国演义》的学术价值简论
文献类型:期刊
作者:秀云[1]
机构:[1]中国人民大学
[2]中央民族大学
年:2016
期刊名称:西部蒙古论坛
期:04
页码范围:65-68+128
增刊:正刊
语言:中文
ISSN:1674-3067
关键词:《三国演义》;满文;翻译
摘要:清代,满文翻译的汉文古典小说数量不菲,其中《三国演义》是首部满文翻译小说,后世形成了诸多版本。《三国演义》的满文翻译研究,对原著《三国演义》的他文传播研究、对清初满洲文治肇兴历史研究以及满洲文化发展研究,提供了重要资料,具有特殊价值。
作者其他论文
满译《金瓶梅》研究述评.秀云.赤峰学院学报(哲学社会科学版).2015,194-196.
《三国演义》满文翻译考述.秀云.中央民族大学学报(哲学社会科学版).2014,41(6),108-113.
巴黎藏孤本《汉满合璧<三国演义>人物图赞》考述.秀云.民族文学研究.2016,34(1),43-53.
蒙古国国立图书馆所藏满译明清小说版本述略.秀云.满族研究.2016,26(3),110-117.
赤峰市民族委员会藏《三国演义》蒙古文译本研究——以额尔德尼特古斯抄本为例.秀云.满语研究.2016,53-60.