少女、驴子与雨巷——从文学他国化看“弗朗西斯·雅姆在中国”
文献类型:期刊
作者:冯欣[1]
机构:[1]中国人民大学文学院
年:2016
期刊名称:中外文化与文论
期:02
页码范围:374-385
增刊:增刊
所属部门:文学院
语言:中文
关键词:弗朗西斯·雅姆;宗教因素;乡村诗人;变异学;文学他国化
摘要:“弗朗西斯·雅姆在中国”是个极为有趣的现象:大多数中国读者对雅姆可能并不熟悉,中国学者编著的法国文学史给予雅姆的篇幅也很少,但他的诗歌却经常出现在中国文人编选的“世界经典诗歌”之中;同时,雅姆也是中国现当代诗人喜爱的诗人,在部分诗人看来,雅姆甚至是最伟大的诗人。雅姆在中国的译介与接受状况,恰是比较文学变异学研究范畴之一的文学他国化的典型体现。雅姆以一个远离巴黎的乡村诗人的身份,使其作品在中国步入了世界经典之林,但汉语世界对雅姆的研究兴趣却很少在其作品本身;中国读者以自身的文学传统及文化规则对雅姆的诗歌进行了本土化改造,经过中国文化过滤之后,雅姆诗歌中的宗教因素被大大弱化,较之于“虔诚的宗教诗人...
作者其他论文
被我国比较文学教材忽视的学科开拓者:约瑟夫·戴克斯特.冯欣.中外文化与文论.2016,13-24.
从文论他国化看王国维、李辰冬的《红楼梦》研究——兼论李辰冬在我国比较文学学科史中的意义.冯欣.西南民族大学学报(人文社科版).2016,8(8),169-175.
加缪最后一部小说《堕落》中的基督教因素.冯欣.世界文学评论(高教版).2016,34-39.
《保尔与薇吉妮》在中国的变异研究.冯欣;曹顺庆.外国文学研究.2017,100-107.