德国古典文学在中国的传播与接受
外文标题:The Dissemination and Reception of German Literature in China
文献类型:期刊
作者:张意[1]
机构:[1]中国人民大学外国语学院
年:2009
期刊名称:北京大学学报(哲社版)
卷:46
期:4
页码范围:109-116
增刊:增刊
收录情况:中文核心期刊要目总览
所属部门:外国语学院
语言:中文
人气指数:1
浏览次数:1
关键词:德国古典文学;歌德;席勒;传播和接受
摘要:德国古典文学在中国的传播和接受,主要就是对歌德、席勒作品的翻译介绍和研究。这个传播接受从开始到现在已有近百年历史,受到中国各个特定历史时期的影响。1949年以前的传播接受主要以译介为主,接受的内容主要是歌德、席勒作品中抗击暴政、宣传个性解放和个人奋斗之内容。上世纪50、60年代,由于政治因素和极"左"思潮的影响,歌德、席勒和他们创建的古典文学遭遇不适当的批评和评价。改革开放后,对歌德和席勒以及古典文学的传播和接受进入新阶段,他们的主要作品均被译成中文,研究和介绍的文章显示出深度和广度,研究视角呈多元化。
作者其他论文
艺术和政治共栖--勇于突破禁区的德国当代作家君特·格拉斯.张意.社会科学辑刊.2013,213-216.
"他者之镜"--评伊丽莎白·冯·海靖的书信体小说《他未曾收到的那些书信》.张意.东北大学学报(社会科学版).2013,15(5),546-550.
德国当代"文坛奇女子群".张意.德国研究.2009,24(4),76-82.
《德语国家文学名篇丛书 - 遁入黑暗》.张意.北京大学出版社.
德语国家文学名篇丛书(德汉对照).张意.北京大学出版社.