删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

北京交通大学语言与传播学院导师教师师资介绍简介-束光辉

本站小编 Free考研考试/2020-05-09


束光辉 职称:副教授
学历:研究生
学位:硕士
电话:**
邮箱:ghshu@bjtu.edu.cn




教育背景
工作经历
研究方向
招生专业
科研项目
教学工作
论文/期刊
专著/译著
专利
软件著作权
获奖与荣誉
社会兼职
教育背景
教育经历
1982.9--1986.7 北京外国语大学英语系学习,学士
1997.5--7月 美国 William Kent 国际咨询公司,市场研究及咨询业务培训
1997.9—2000.3 上海对外经济贸易大学,国际商务英语硕士
2012年6月---8月 美国桥水大学暑期教学与学术交流
工作经历和业绩
1986.7—1987.9 江苏省对外经济技术合作公司 外贸业务员
1987.9—1993.11 苏州大学外语学院 讲师
1993.11—1995.10 卫生部-中美预防神经管畸形合作项目办公室 主任助理兼外事翻译
1995.10—1996.11 美国 William Kent 国际咨询公司 项目经理
2000.3 --- 中信集团 中国国际经济咨询公司业务发展部副主任
2002.3 --- 北京交通大学英语系, 副教授,硕士生导师, 翻译专业硕士教育中心主任, 商务英语专业学科带头人



工作经历


研究方向
翻译研究
英语笔译


招生专业
外国语言文学硕士
英语笔译硕士


科研项目
基本科研业务费:经济学视域下的翻译研究,2013-05-01--2015-12-31,10.0万元,参加
北京交通大学:铁路科技文献文体特点及翻译,2012-05-07--2013-12-31,8.0万元,参加
人才基金:商务汉英翻译教程编写,2012-01-01--2013-02-28,1.0万元,主持
经济学视域下的翻译研究,2013-2015,10.0万元,参加


教学工作
2002年--至今 担任过《高级口译》、《国际贸易理论与实务》、《商务英语阅读》、《商务英语写作》、《外贸函电》、《商务汉英翻译》、《翻译理论与实践》、《经贸报刊选读》、《跨文化商务沟通》等本科生课程教学。
2011年起, 担任翻译硕士课程 “经贸翻译”、“铁路技术文献翻译”的教学。


论文/期刊
一、 教材及译著
1.《二十世纪英美文学大词典》(主编), 福建人民教育出版社 1994.10
2.《企业竞争战略》(译著),中信出版社,2002.6
3.《美国传媒史》(合译著),上海人民出版社2010.11
4.《商务汉译英教程新编》 ,东华大学出版社,2013.12
5. 《商务英语函电与合同》,清华大学,北京交通大学出版社,2014,2
6.主编“新体验商务英语系列”教材(5部):
《新编进出口贸易实务》、《新编商务英语写作》、《新编商务英语函电》、《商务汉英翻译教程》、《经贸报刊选读》清华大学出版社,2005-2013年。
其中《新编进出口贸易实务》教材被学生评为2008年度学校优秀教材。
二、 论文
在国内中文期刊发表学术论文十余篇。其中CSSCI 论文4篇.
三、翻译材料
迄今为止,在工作期间共翻译了90多万字的文字材料(英汉互译,)翻译范围涉及建筑、法律、化工、经贸、医学、社会学、计算机、营销、广告、外交、铁路技术等行业。


专著/译著



专利


软件著作权


获奖与荣誉

北京交通大学“优秀主讲”(4届)(2004年——2013年)(校级奖)
北京交通大学“最敬爱的老师”(2004年)(校级奖)
北京交通大学“优秀班主任” (2012年)(校级奖)
北京交通大学“最敬爱的老师”(2013年)(校级奖)
北京交通大学“教书育人先进个人” (2013年)(校级奖)


社会兼职


相关话题/北京交通大学 语言