删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

2014年二战北外高翻MTI口译考研经验分享(2)

北京外国语大学 考研网/2015-10-20

  (5)复习百科和作文用到的书有:
  《百科知识考点精编与真题解析》李国正,这个是育明教育的书,育明教育虽然课程挺贵的,但是这本书还是很值得买的,知识点非常全面,各种词条,后面还有英语缩写什么的;
  《汉语写作与百科知识》武汉大学出版社,感觉这本是准备武汉大学用的,不过知识点是相当全面,但是全看了一遍知道了很多东西,练习也都做了。大家可以看看前面讲解,练习可做可不做;
  《翻译硕士汉语写作与百科知识考研真题与典型题详解》就是那个绿本的有兴趣翻翻可以;
  《汉语写作与百科知识考试指南》武汉大学出版社,里面的有很多词条整理可以看看;
  《中国文学与中国文化科目考试指南》就各种知识点得自己整理;
  《中国文化概论》中国人民大学出版社,真的是挺好的书,知道很多东西,但是没有任何词条,了解中国文化可以看看;
  《汉语写作与百科知识真题解析与习题详解》跨考那本还不错;
  《自然科学十二讲》确定考北外前买的,看了几章,最后实在是觉得用不大着,没再看;
  《公文写作》第二版,这个不用说了一定要好好看;
  《2000个应该知道的文化常识》建议过一遍很多东西都清晰了;
  《美国文学简史学习指南》《英国文学简史学习指南》这两本可以过一遍;
  《西方文化史》外经贸的参考书,内容很全面可以看看;
  《应用文写作》必看
  还有就是复习期间从省图借过的一些书,都看了一下供参考。
  《国学常识大百科》中国职工出版社;
  《帝国崛起,中国二十王朝崛起真相解密》中国出版集团现代教育出版社;
  《最经典的世界历史常识》台海出版社;
  《世界文化与自然遗产》蓝天出版社;
  《名人成长故事》青岛出版社;
  《中华文化常识全知道》。
  当时还有从同学那买的汉语写作和百科,新百科分类,百科分类汇编什么的资料,这些估计淘宝上会有,有需要的同学可以自己选择。
  还有就是从各种考研论坛下载的百科分类啊,名词解释的资料,这个建议大家花一段时间专门去搜集资料,各个论坛都转一转,考研论坛啊,什么北外考研论坛等,然后整理一下自己的资料,有一些最好打印下来好好看。
  初试准备的大体情况是这样,实在是太多东西要写,肯定忘了不少,有问题大家再提吧。

  三、初试专业课的回忆
  (一)百科知识名词解释当时还有印象的有:
  1五种元素
  2元白
  3水经注
  4汉书
  5李时珍
  6中亚
  7不动产
  8宝黛
  9IMF
  10WHO
  11WTO
  12百科全书派
  13六经
  14莎士比亚四大悲剧
  15三曹
  16佛教三大翻译家
  17三权分立
  18文艺复兴前三杰
  18最后的晚餐
  19三大宗教
  20马丁路德
  21文景之治
  22译事三难
  23赤字
  (二)作文第一篇是个景点介绍类型的,要有吸引游客的作用。当时中午复习的时候用手机搜了几种类型的例文,正好看到介绍大明湖的,结果没想到真考到类似的了。
  (三)大作文是讲呼吁,可以从多角度,我自己写的是呼吁年青一代的东西。反正是举了不少名人例子什么的,个人语文水平一般所以作文也就是高中生水平。
  (四)英语翻译基础
  1、词语翻译
  1EBITA
  2OECDcountries
  3MACKDADDY
  4FORENSICmedicine
  5Telepresence
  6UNDP
  7Extraditiontreaty
  8bailoutloan
  1大部制
  2小产权房
  3经济适用男
  4土豪
  5乳酸蛋白
  6土地承受力
  7计划免疫
  8石油输出国组织
  当时做题时间太紧张,没有抄到准考证上,最后只记住这么一些。
  英汉两篇翻译第一篇是南北发展的一个现状什么的,第二个是讲18大报告的一些内容。
  汉英第一篇是有很多专业名词,科技园区类型的一些东西,很长,翻译了好长时间。
  第二篇是文学性的,还有诗词,时间很紧。几乎是看一句翻一句。

  四、下面再说一下一个极其重要的问题:时间管理
  大家可能会想,这么多资料,我怎么在不到半年全看完了,还整理了很多笔记。
  其实我是一个对英语极其痴狂的精力旺盛者,虽然水平还需提高,但是热情绝对不亚于那些英语大牛。
  七八月每天是学五六个左右,不过不是每天学,有一段时间去黄山等地旅行,是九月一号正式开始的,但是开始之后就和疯了一样,我本来决定去省图学习,但是最后因为来回太费时间,就在家里学习了。在家学习有利有弊,自控力很重要,我当时还不错,大部分时间还是很有劲头,大部分时间都是6点多就起来,洗漱完就开始学习了,到八点多才吃饭,一天从早学到晚,吃饭每顿花不了15分钟,一直学到10点半左右,在这里要特别感谢爸妈的支持和付出,每天都帮我准备好饭菜,什么事都不让我干,所以才能更加专心学习!
  九月十月我每天平均学习14、5个小时,有的时候多得能学16个多,最高纪录达到每天17个小时,基本都不眨眼了。不过不像许多考研人,我实在是太喜欢英语,喜欢这样的学习状态,除了考试的压力之外,十分享受这种学习状态。
  当然也是需要一些激励手段什么的,我基本每天都在考研圈签到,形成习惯了就起来了,在书桌前面的墙上贴了10几张A4纸写了一些鼓励的话。铃响了看一看就有动力了。

  当然,我也有懈怠的时候,所以当复习的时候出现这种情况也不用着急,关键是调整好注意保持学习进度。我记得我十月下旬有两周,经常边看美剧边学习,最后把尼基塔四部,MM的谎言和蛇蝎女佣都看完了,不过看完也痛快了,更加投入学习中。当时中午的时候一般会看一些课外书,让自己充实一下,比如说柴静的看见,王强的读书毁了我,韩寒的我所理解的生活。大家可以看看课外书放松一下。
  应该允许自己有这样的状态,只要不影响大局就好,每周让自己休息个半天,不用每天都早起,周末可以稍微晚一些。
  时间分配当然还是要看自己的情况和复习习惯,可以每天浸泡式,也可以是高效学习模式,只要能学进去怎么都行。
  我当时有个习惯,每天把自己的学习时间全都写下来,几点起几点学习,睡觉什么的,然后每天都一些体会,注意事项,就是几十个字,算是提醒自己。
  还有就是午睡,我从小就不午睡,所以考研期间基本也是不睡的,有时候实在太累了,会睡一下,注意时间,别睡一下午呵呵。
  每周或是每隔一周还是出去走走什么的,不要总在学习,偶尔也换换脑子,我有时候出去就是去附近公园溜溜,还有就是去买国际先驱导报,这个报纸很不错,大学期间一直在看,看看了解下实事,也有利于复习。
  还有就是准备翻硕的时间也是根据自己情况,如果基础一般,我觉得至少需要六个月的稳扎稳打,基础好的话四个月的全心投入也是绰绰有余的。
  至于复习计划可以根据自己的情况制定,每天的不同时段也不一定固定不变,可以偶尔换换,时间分配要看自己的强项薄弱项,不过无论如何翻译和百科的时间一定是最多的,我是每天这两科至少每个五小时,甚至更多。
  在学校的同学能有个研友挺好的,可以互相支持,交换信息,互相学习进步。我当时虽然在家复习,但是和以前二战的同学也经常联系,相互打气。还有学弟妹想着我,一直鼓励我。当时最感动的是以前的学长在南方旅行给我寄来明信片,说我一定能考上梦寐以求的北外,很受鼓舞!考研不是孤军奋战,一路有很多人在帮助你,一定要坚定这点。
  每天或是每周需要花一定时间去网上看看新闻啊,论坛啊,下下资料,掌握些咨询什么的,不要玩起来不顾时间就好。
  不管是考哪个学校,只要是翻硕的经验贴都是可以借鉴的,我当时就是看了几十篇各个学校的经验贴,从中吸取经验,受益匪浅。
  大家知道翻硕的情况,一般是不用找导师的,还是成绩说话,北外的MTI口译初试成绩出了能不能进复试要看两门专业课的总分排名,还有总分(一般过了国家线就行)。当时出来分数,口译线是199,我是235,一开始以为应该是中上的水平,结果复试的时候发现自己竟然还是第三名,觉得这段时间的努力真的没有白费。

  五、下面简单说一下北外同传和mti口译的对比
  都是高翻学院的,前者是学术硕士后者是翻译硕士,前者学费两万,后者三万。同传听起来更高端一些,一直是很多人的梦想,不过招的人不是很多,保送名额很多,进入复试后好像要刷至少一半,有一些可以调到MTI口译,所以口译这边本身招的人又少了,难度也不小,在我看就是考三门语言汉语英语法语呵呵。所以考MTI口译也是需要勇气和实力的~另外真正进入高翻学院后,两者的师资是一样的,课程也有很多的重叠,所以也是相当不错的,而且真正毕业很多看的是北外高翻学院的牌子和学生的水平,至于同传还是MTI没那么在意。

  六、报班
  我这两年考研,只有第一年在天津新东方报了一个政治强化班,把重点知识串了一下。如果理科生政治觉得有些吃力可以报个班。至于专门针对MTI的辅导班我都没有报就是觉得实在太贵了,基本都是八九千甚至好几万。大家熟知的一些北外考研机构比如说北鼎,育明,环球时代,口碑还不错,如果实在觉得自己复习比较吃力,又能负担这么多费用的话,可以考虑一下。另外还有跨考,博联等等。如果真需要报名的话大家最好还是去查一下哪个性价比高一些。做好决定。
  有童鞋问我用不用报口译班,我觉得如果提升自己英文水平的话学学也挺好的,我只有大一的时候学过口译之后没有上过什么培训班了所以也没什么发言权。不过大家放心北外复试考的不是口译而是视译和复述。

  七、心态
  大家都知道二战的压力很大,尤其是自己一个人复习,很容易胡思乱想,尤其是当身边的同学和朋友不是考上理想的学校就是找到比较心仪的工作。记得那一阵我一上微信看到她们精彩的生活就会觉得自己特别失败,没有工作考研也没有必胜的把握,晚上经常会偷偷哭泣。不过还好自己的梦想一直在提醒自己一定要坚持下去,自己对英语的热情激励自己再努力一点。
  其实考研期间有压力有消极情绪是很正常的,要做的不是极力的控制,而是学会如何排解,如何channel。找一些自己喜欢做的事情分散下注意力,心情好了再积极投入复习。
  像我是比较喜欢听粤语歌,听一些节奏感强的音乐心情就会好一些。或是每周去买些文具什么的。一般我用彩笔划重点什么的就会心情比较好一些。
  我其实是一个非常多愁善感的人,很容易影响自己的状态,不过考研期间全心的投入让我很好的通过认真学习释放了这些不良情绪,学习对我来说就是一种很好的享受~这样效率也提高了。

  八、考研决心
  最近有很多童鞋加我qq,有一些只是刚刚上大一,就下决心一定要考北外高翻。我觉得有这样的决心真的非常好。不过也不要太拿考研当回事,大学应该经历的事都要经历一下,让自己全方面的发展起来。比赛活动学生会这些适当参加一些也是很有益处的。只要保证坚持自己的梦想,每天积累,一点点进步,多读书,多思考。
  另外对于一些跨考的同学,我觉得一是要有信心,现在不都说很多非英语专业的比英语专业英语还好。二是还是要谦虚一些,认识到自己的不如,怎么说来英语再好也不代表翻译就能做好。所以还是需要很长时间的积累和锻炼的。
  一般情况到大三再开始进行资料收集,最后一年或者是半年全身心投入。(当然平时的各种学习积累都是基础)

  九、资料收集
  真题的话当时有个学姐借我们07到10年的复印,后来她去北京了,资料就一直载我手里了。那个是所有专业都有的,大家知道翻硕其实也没几年,所以这些资料不是很全。后来我也没专门去找真题,不过买的跨考的翻译基础和百科里基本涵盖北外这几年的真题,就都认真研读了一下。北外研招办好像是有卖真题的,不过没有答案,如果方便的话大家也可以去买。
  翻译基础和百科的资料,我基本就是在翻译硕士论坛,考研网北外论坛,大家网翻译硕士论坛,还有英文巴士网,那里面有很多翻译资料。把以前的大部分帖子都看了,下了很多资料。我记得还在环球时代的论坛找了不少资料,那个注册一下就行了。
  北外高翻考研论坛是我考完之后才看到的,好像是博联弄得,有一些经验分享,答疑等等,觉得还是挺有用的。可以看看。
  资讯的话北外研招网大家肯定是要常去的,政策信息都在那。
  星光的话我觉得今年好像资料很少,如果有时间可以看看以前的帖子。
  北外翻硕我记得是没有参考书的,所以我买的书就是各种翻硕的,或者是一些学姐学长推荐的。
  以前我经常百度经验贴或者是资料,有问题百度一下还是挺多资料的。
  育明教育,北鼎教育,环球时代有些免费的视频,比如说每年介绍北外翻硕情况考试等的,可以看看。

  十、复试
  今年北外是4月7到9号复试,比以前提前了,3月二十五才公布的复试名单,所以只有10几天的准备时间,之前几个月玩疯了也一直没复习,所以非常紧张、本来3月底要去外地参加表哥婚礼都没去,在家闭关复习。
  MTI口译复试的形式与同传是一样的,包括三部分。
  视译、复述和面试。
  北外高级翻译学院所有专业的初复试成绩计算方法是三比七,就是复试占7成!所以一定要认真准备!
  我复试准备的不是特别充分,可能感觉自己底子不错,感觉还是不够重视,所以希望大家吸取经验。

  (一)视译
  我主要是拿CATTI二口的练习册练习的,基本把大部分练了一下,(有一些是随便翻的,不是很认真),所以建议还是很正式的,认认真真的进行视译练习,注意顺句驱动,汉语的通顺,说话清楚,语序适中。我还练了外研社出的口译二级的部分文章。

  (二)复述
  这个首先需要练好听力,多听新闻,抓大意和重点,再抓细节。我当时是用二口的教材练的,大家知道它的文章很长,我就是听三分钟,然后复述。有时候有些内容听不清就过,不要纠结,继续往下听,笔记记得清楚一下,自己看懂最重要,表达最后能用原文的,记不下来就用类似的。
  有同学用的奥巴马的weekly address,我都没听过,这次还真的是考的这个,所以请大家注意!

  (三)面试
  这个部分准备起来很多东西,一般北外是不问自我介绍的,有个大概的情况准备就可以了,不用花很多时间。
  面试是给你一篇文章,A4纸,一页多一点左右,很多是Economist的文章,有八分钟,可以在它提供的纸上写笔记,面试的时候只能带笔记。然后会问你相关问题,或是别的问题,要看考官心情了。
  我当时是让我妈从她学校帮我打印了一百多页经济学人的文章,100篇左右,我全看了,各种类型的,主要是时政和社会的、然后百度找了一些复试经验,面试的文章一般是时事类比较多,去年考了经济类,通货膨胀,滞涨之类的,看到一个经验贴回忆面试的问题,真心难啊,所以一直是很惧这部分,希望大家做好准备吧。另外推荐英文巴士网,顶上每天都有各种演讲中英对照,复试前我看了一百多篇对照,记了许多笔记。

相关话题/北京外国语大学