删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

北京外国语大学英语语言文学考研经验谈

北京外国语大学 考研论坛/2013-11-04

北京外国语大学英语语言文学考研经验谈
考研论坛 EvanZ2011-06-28

  11年考研终于落下了帷幕。最终查到自己复试的结果的那一刻,我激动万分。我只能说我真的很幸运。先报一下成绩吧,政治58,二外西语91,基础英语113,写作127。复试成绩81,总成绩81,拟录取公费。成绩出来好几天了,其他专业都有牛人出来写经验,唯独语言学没有。我厚着脸皮写了这么一篇,希望能够抛砖引玉。

  我本科是学理科的,刚开始对自己的专业很有热情,后来学着学着就厌倦了,而我向来对学习语言充满了兴趣和热情,在大二的时候便打算转去法语系,结果没有成功,顿时万念俱灰,大三的时候萌生了考研的念头。考法语研究生必然是不现实的。我仗着自己英语成绩还不错,便下定决心考北外的英语研究生。我在广东念书,学习粤语的时候就顺便看了一些语音学的书,也曾经在北大中文论坛的语音学版混迹过;后来学习西班牙语,发现西语和英语词汇的相似之处,又对词源学,历史语言学发生了兴趣。因为这些原因,我最终决定了考英语语言学与应用语言学。大三开始的时候,我就买来了语言学的参考书,有事没事的时候就翻一下。后来我参加的英语辅修也开设了语言学课程,所以读起来并没有什么困难。

  大三下学期的时候,我们开设了口译的课程。为了提高自己的口语以及翻译水平,我报考了人事部三级口译考试。由于没有好好准备,综合能力过了,但是实务没有过,主要是因为自己没有熟练掌握记笔记的方法。通过这次考试,我发现了自己与英专同学的差距,便开始努力追赶。一方面开始背单词,另一方面扩大自己的阅读量。背单词我用的是“英语专业四、八级词汇表”。其实这本词汇表很一般,因为没有例句,所以我就用自己的方法把这本书变得更加容易使用。首先我把所有不认识的词都在灵格斯上查了,这样做的目的一是为了了解词源,二是可以查到一些常用的搭配。同时我把意思相近的词都写在那个词旁边,比如我在rascal旁边写了ruffian, scoundrel, villain, hooligan, 和rogue,背到rogue的时候,又在旁边写了rascal, ruffian这些词。这样可以做到cross-reference,背诵起来更加系统,更有效率。虽然这本词汇书宣称有13000词,但其中包含了像the, for这样简单的词,所以其实生词也不是很多,我查完所有词差不多了花了一个多月的时间。查完一遍以后,好多词已经有些脸熟了,然后我就开始采用XX天背诵GRE单词的方法循环开始背,具体的方法大家可以谷歌一下。我从暑假一直背到10月底,这样大概背了有10来遍吧。

  阅读的话,我从暑假开始到10月左右读了大概10来本英文小说,1984,简爱,道连格雷的画像神马的,还读了美社的参考书American Pageant(但是没读完,不过这本历史书写得真的很不错,推荐!)。读小说的同时,还穿插看了NYTIMES和大家都在读的经济学人。NYTIMES是泛读,经济学人是每周一篇精读,所有生词、搭配都查出来写成脚注打印出来。不过读经济学人我没坚持下来,NYTIMES倒是看了不少因为比较好读。11月开始我就开始做专八阅读,错得那叫一个鲜血淋漓,不过后来发现了出题的规律慢慢地正确率有所提高。

  翻译方面,我用的是高翻的参考书,庄绎传的那本,叶子南的练习后来没时间做了。因为之前准备三口的时候,研究过政府工作报告,辅修也学过专门的笔译课程,所以我没在翻译上花太多的功夫。

  改错练习我用的是星火的专八改错,其实也只是熟悉一下出题人的思路,了解出题点一般是哪些方面的。改错考的还是一个基本功,如果平时使用语言不注意规范的话,短时间内靠做练习提高也不太可能。

  写作方面,因为大四辅修开了写作课,每周都有一篇课堂练习,所以我除了上课基本上没有练习写作。一直催促自己说要尽早开始练习写summary,结果直到考试前一天我还是一篇都没有写过。话题作文的话,我看的是GRE的范文,但是那些实在写得太好了,只能膜拜,难以企及。因为练习得不够,直接导致我考试的时候出现了两大问题:一是写得太慢,我写了两个钟才把第一篇summary和评论写完,后面的话题作文只剩一个小时了;二是无话可说,我第二篇只写完500字左右就匆匆结尾了,不仅是时间不够的问题,也因为我已经词穷了。考完写作我就觉得自己作文挂了,因为第二篇要求写1000字,但我只写了500,而且第二篇的分值是80分。但是从分数看来,老师在乎的并不是字数,而是内容。所以,我觉得写得多不一定占优势,因为写得越多,出现错误的机会也越大,因此重要的是在字数达标的情况下,提高内容的质量。

  再说二外。我二外是西语,我觉得跟其他的二外相比算是比较简单的。我从大一的时候开始自学西语,后来我们学校翻译学院有开西语的课程,然后我去旁听了一年多,学得也不错。因为之前基础还行,而且我自学到了第三册,而考试的范围是第二册,所以西语我没怎么花力气准备。虽然第一册的内容比较简单,但由于是两年前学的,有一些知识点已经忘记了,所以我买了“西班牙语语法和词汇1、2”这两本练习,还有孙义桢的那本语法书,巩固一下自己认为薄弱的知识点。西语最后的大题翻译考的基本上是课文,而课文恰恰是我最熟的,差不多别人告诉我上一句,我可以说出下一句是什么。也许因为我对课本比较熟,所以最后西语考得不错,91分。

  政治我就不好意思说了,因为我只有58分,主要原因还是自己看得不多。我觉得看几遍大纲解析,XXX考点识记,然后做一做1600题神马的选择题应该问题不大。大题我就背了肖秀荣的四套题。其实政治没什么好说的,过了就行,考高分也没用,还是专业课考高点比较要紧。

  复试的话,我本来是打算寒假就开始准备的,结果带了一大堆书回去都没怎么看。开学了等分数,等分数线一直没有心情看书。直到复试线出了才真的开始紧张起来。因为之前看过Yule的那本书,所以现在看起来比较轻车熟路,不懂的概念仔细看看理解了记下来就差不多了。这里特别要推荐的是The Study of Language的第三版(外研社引进的是第二版)。第三版跟第二版相比有内容上的删减和增加,但这并不重要。它最好的一点是后面有glossary,黑体的重要概念都集中起来加以解释,清晰明了,对于做名词解释很有帮助。可惜我考试前几天才在图书馆离发现这本

  书,没看几天就复试了。另外一本第二语言教学比较难懂,我也没怎么做笔记,因为时间太紧了,就匆匆地看了几遍,把自己认为是重点的地方多看了看。复试的前一天晚上我超紧张的,因为发现自己好像很多东西不会,而且书上的一些概念都看过但是却讲不出个所以然来,晚上基本没怎么合眼。这里奉劝大家,不管初试考得怎么样,考完了一定要尽早准备复试,不然等到出线的时候再准备,时间又紧,心理压力又大,会很狼狈的。再说第二天的复试,我发现笔试考的大都是我看过的,不禁长吁一口气。第一大题是名词解释,第二大题是简答,第三题是就年龄与语言学习的关系写一篇comment。内容比较基础和灵活,看好两本参考书的话不会觉得很难。下午的面试居然搞群面,讨论中国人习得英语冠词的问题,反正我基本上把能想到的都说出来了。因为是第一次群面,我没有经验,总觉得自己太害羞,说得不够多,所以感觉不是很好,而且还犯了一两个错误,卡壳一次,不过我还是硬着头皮说下去了。二外听力就不说了,反正西语的是挺简单的。罗里啰嗦居然写了两千字,我文笔不好,如果各位不嫌弃的话,就凑合着看吧,希望对大家有一点帮助吧。

  

  ※ 来源:考研论坛

2014考研政英短期抢分特训班 迅速提高分数!



相关话题/考研经验