周汉军
发布日期:2012-04-06
浏览次数:1391
职称:副教授
主要研究领域:葡语语言和语法、翻译。
工作经历:
1978年毕业于北京外国语大学(原北京外国语学院)西语系后留校任教,至今已从事多年葡语教学及其教材的编写工作。先后教授基础葡语、高年级葡语、听力、泛读、外报外刊、文学阅读、语法、口译、笔译(葡译中,中译葡)等课程。
1981年与1989年分别赴葡萄牙里斯本大学文学院及巴西米那斯· 吉拉斯联邦大学文学院研究生部进修。
1993年至1995年受聘于澳门大学,任翻译中心主任、副教授,在此先后教授了葡语、葡译中法律语言课、葡译中经贸语言课、听力、比较语言课、口译课等课程。
2001年至2006年为北京外国语大学葡语教研室主任。
自2007年起开始教授葡语硕士研究生课程。
周汉军
学术活动经历:
1999年6月27-29日参加了由北京外国语大学葡语教研室和葡语专家室及葡萄牙驻中国大使馆文化处联合组织在北京召开的第一届东方葡语言暨文化国际研讨会并宣读论文《北外葡语教学中的几点考虑》。
2011年8月22-28日参加了由北京外国语大学葡语教研室和澳门理工学院暨澳门基金会合办的北京外国语大学葡萄牙语专业创办50周年庆典暨第一届中国葡语教学国际论坛并提交论文《外语教学中的语法分析和思路连贯》。
主要学术成果:
系北京商务印书馆1994年出版的《简明葡汉词典》的主要编纂者和统稿人。
译著及论文有:埃萨·德·盖罗斯的《圣遗物》(澳门文化司署与花山文艺出版社,1996)、埃杜瓦尔多·帕伊瓦·拉波佐的《葡文生成语法入门》(澳门基金会出版社,1997)、保罗·科埃略的《我坐在彼德拉河畔哭泣》(上海译文出版社,2000)、保罗·科埃略的《魔鬼与普里姆小姐》(上海译文出版社,2002)、保罗·科埃略的《朝圣》(上海译文出版社,2003)、乌尔巴诺·塔瓦雷斯·罗德里格斯的《永恒之夜》(昆仑出版社,2003)、保罗·科埃略的《十一分钟》(上海译文出版社,2004)、保罗·科埃略的《查希尔》 (上海译文出版社,2005)、 《葡葡和巴葡之异同》(《外语教学》,2009)。