2011-10-29
教师简介:
北京市人。
1980年9月-1984年7月
北京外国语学院英语系英语语言文学专业,文学学士学位
1996年9月-1998年12月
北京外国语学院英语系英语语言文学专业,硕士学位
1984年9月至今,在北京外国语学院英语系从事教学、科研;所教授课程包括:一年级精读,二年级泛读,三年级视听说,三、四年级笔译和口译课、论文写作课。1996年被评为副教授。
1987年获得陈梅洁青年教师奖。
1992年被吸收成为中国翻译工作者协会会员。学位:硕士
任教课程:口译,笔译,写作
职称:副教授
专业方向:英国社会与文化研究
口译经历:
陪同国务院机电办贸易代表团于1992和1995年访美,担任口译翻译。
陪同中国中学生体协代表团于1996和1997年访文莱、马来西亚,任口译翻译。
多次为世界银行会议和考察担任口译。
两次为世界经济论坛担任口译。
海外经历:
1986年9月-1987年7月
新加坡教育学院进修,结业
1993年9月-1994年9月
英国曼彻斯特大学教育学院进修,结业
2000年5月-2001年4月
澳大利亚格雷菲斯大学访问研究
研究课题:澳大利亚政治
出版物:
论文:
评价澳大利亚教育产业政策在中国市场的实施
从霍华德经济政策看澳大利亚意识形态及政治思想的演化
译著:
一、文学作品翻译:(以下均为独立完成)
1、《沉默的证人》
Silent Witness–by Craig Thomas)1998年11月第一版,作家出版社,约47万字
2、《禁卫军行动》(Praetorian—by Thomas Gifford) 1994年4月第一版,台湾宏观文化,约35万字
3、《危险之财》(A Dangerous Fortune—by Ken Follett)1995年11月第一版,台湾宏观文化,约32万字
4、《斗蛇》(Playing with Cobras—by Craig Thomas)1996年6月出版,台湾宏观文化,约30万字
5、《疯狂的审判》(A Wild Justice—by Craig Thomas)1996年出版,台湾宏观文化,约34万字
6、《扮演上帝的人》(God Player—by Robin Cook) 1986年,北京,华夏出版社出版,13万字
二、文史类翻译:
《剑桥拉丁美洲史》(第五卷第9-12章及书目评论第6-8节)
(The Cambridge History of LATIN AMERICA--Vol.V,c1870—1930 edited by Leslie Bethell) 1992年5月出版,社会科学院文献出版社
编著:
1、《世界百科全书》世界地理部分38个条目共计6,6万字 人民教育出版社
2、《最新英汉双解成语词典》(1995年英文版)(P-S)(PP304--394)北京建宏信息工程有限公司
参与教材编写:
大学听力教材(教师用书)(顾曰国,蒋祖康主编)外研社
《实用英汉翻译教程》(与申雨平合编)外研社
《现代汉译英口译教程》(吴冰主编)外研社
获奖情况:
《现代汉译英口译教程》2004年获北京市的教学成果二等奖
《危险之财》1996获学校科研奖参与教材编写