删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

浙江大学外国语言文化与国际交流学院导师教师师资介绍简介-杨骁

本站小编 Free考研考试/2021-04-04

杨骁
type
1
description
summary

杨骁系渐江大学外国语言文化与国际交流学院西班牙语语言文化所的教师,中世纪与文艺复兴研究中心成员。留学西班牙巴塞罗那自治大学获西班牙语语言文学博士学位。是西班牙语言文学研究青年博士协会首位中国籍成员。西班牙总体文学和比较文学的会员。美国比较文学协会会员。中国高等教育学会外国文学委员会委员。国际期刊International Journal of Literature and Arts编委。先后有独立完成的专著“主题学下西班牙和中国文学作品中的情爱观比较”,独立完成的译著《小银与我》,合作完成的译著《匆匆半生路——马里亚奇歌手》等国内外出版。先后有“西班牙戏剧史和中国戏剧史的开端特征异同比较”、“《塞莱斯蒂娜》中文译本文化负载词的翻译比较研究”等多篇论文国内外刊物发表。并多次应邀参加国内外外国文学学术研讨会、学术论坛活动。同时,还主持了“2017年浙江省教育厅人文社会科学一般项目”,特别是主持的“2017年浙江省哲学社会科学基金重点项目”——“中世纪西班牙世俗文学的人本思想”成为浙江省首个西班牙语语言文学重点课题。

template_id
1
photo
research_field
status
1
opendate
2018-03-31 17:41:39
access_type
1
access_count
7492
score
connect
selfintroduction
url
telephone

email
**@163.com
address
浙江大学紫金港校区东五-301
research
mypage_id
work_title
learn_degree
work_post
research_orientation
handle
c62c88ab34c711ea53c1c
main_status
1
access_uid_status
1
theme_id
qrcode_status
1
gmt_qrcode
2021-01-24 15:32:16
content

杨骁系渐江大学外国语言文化与国际交流学院西班牙语语言文化所的教师,中世纪与文艺复兴研究中心成员。留学西班牙巴塞罗那自治大学获西班牙语语言文学博士学位。是西班牙语言文学研究青年博士协会首位中国籍成员。西班牙总体文学和比较文学的会员。美国比较文学协会会员。中国高等教育学会外国文学委员会委员。国际期刊International Journal of Literature and Arts编委。先后有独立完成的专著“主题学下西班牙和中国文学作品中的情爱观比较”,独立完成的译著《小银与我》,合作完成的译著《匆匆半生路——马里亚奇歌手》等国内外出版。先后有“西班牙戏剧史和中国戏剧史的开端特征异同比较”、“《塞莱斯蒂娜》中文译本文化负载词的翻译比较研究”等多篇论文国内外刊物发表。并多次应邀参加国内外外国文学学术研讨会、学术论坛活动。同时,还主持了“2017年浙江省教育厅人文社会科学一般项目”,特别是主持的“2017年浙江省哲学社会科学基金重点项目”——“中世纪西班牙世俗文学的人本思想”成为浙江省首个西班牙语语言文学重点课题。

column_name
个人简介
相关话题/语言 浙江大学