一、系情况介绍
人文学院中语系前身新疆大学中文系汉语言文学、维吾尔语言文学和哈萨克语言文学中的语言部分。为了新疆经济建设和社会发展需要而细化专业,突出新疆多民族语言文化在高等教育中的特点而分出的。如果再往前追溯,是五十年代时期新疆语言学院汉语专业、维吾尔语言专业和哈萨克语专业,它们均来源于解放初期为土地改革需要的自治区干部学校翻译班。随着新疆维吾尔自治区的成立,这些专业后来并新疆大学中文系,1976年9月语言专业再次从中文系分出,三个专业组成中国语言系。几十年来,该系为新疆的社会发展和经济建设培养了数千名优秀的双语人才。为区别于外国语言系,当时被定名为中国语言系,这在国内是唯一的。
教研室设置为汉语教研室、维语教研室、哈语教研室和语言学教研室。
中语系本科教育段设有汉语、维语、哈萨克语言专业,研究生教育段设有维哈汉双语对比,现代维语研究,察合台语(近代维语)研究,古代文献研究,翻译学研究和应用语言学研究等专业。
该系具有独立培养硕士生和中文系、西北少数民族研究中心等单位合作培养博士生的能力,目前博士后流动工作站,该系的研究生段教育是国家在新疆大学设立的重点学科——少数民族语言文学的一部分,目前在维语专业招收本硕连读班。维吾尔语和哈萨克语专业目前是全国唯一的,汉语专业也以其自身的特点独树一帜,中语系以其地域和民族特色的专业优势,成为新疆大学学科建设跻身国家211工程的主要力量之一,在开发大西北的历史,在把新疆大学建成211重点大学的过程中,做出了显著的成绩。
中语系除了全日制本科和研究生教育以外,还承担了自治区汉语专业大专和本科自学考试的主考教学任务,从出题到阅卷到答辩的全过程的各个环节均由该系完成。
中语系目前有电化语言教室2间和成套的音像电教设备,有数以万册的语言类参考书籍。
一直以来,中语系汉维哈语言专业毕业生受到用人单位的欢迎,天山南北的各级政府机关、大中专院校、新闻媒体单位、甚至国营和私营企业单位,都有我系汉维哈语言专业的毕业生。该系毕业的学生主要从事国家机关的公务员、新闻出版单位文员、高校或中学教师等工作,也有的在人这解放军和武警部队从事译员工作。
汉语、维吾尔语、哈萨克语是各民族人民进行社会交际、相互沟通的重要桥梁和纽带,它是不同民族间的交际工具。它维系着各民族团结、各民族的进步和新疆的社会经济发展。
二、师资力量
中语系目前师资状况:目前有正教授4人,副教授24人,讲师20人,助教3人。其中博士4人,硕士12人,研究生导师7人,在读博士生5人,在读硕士生1人。
硕士生导师和研究方向有:胡毅教授(维吾尔语语法研究),张洋教授(双语对比),西仁库尔班教授(翻译理论与实践),阿不力克木博士(古代维语文献研究),周殿生副教授(应用语言学),彭燕博士(应用语言学)。
该系教职员工有汉、维、哈、回、锡伯、俄罗斯、塔吉克等多个民族,双语既是各民族师生学习和教授的专业知识,又是该系师生之间进行日常言语交际的工具,多年来已经形成良好的语言交际环境,各民族师生亲如一家,和睦相处,民族大团结是该系的显著特点。
三、所有课程
中语系课程设置情况:见附件中中语系各专业教学计划。
四、社会实践
中语系社会实践分不同专业建立了固定的实习基地。
1、维语专业:实习基地设立在新疆吐鲁番地区,有固定的住宿地点,固定的教室,一部分课程是在教学基地完成,学生在教学基地深入农民中间学习纯正的维吾尔语言的口语,培养学生热爱少数民族,热爱少数民族语言的深厚感情。目前本硕连读班的实习期总共22周,分两次进行。普通本科班的实习期总共12周。
2、汉语专业:实习点一直以来设立在北京,这不仅科以使学生学习纯正的普通话发音,还科以感受祖国首都的政治经济文化中心的人文氛围和城市特点,受到直接和切身的爱国主义思想教育。主要在三年级第二学期进行,为期包括来回30天。
3、哈语专业:木垒哈萨克自治县牧区,这里有最纯正的哈萨克语言环境,学生不但科以学习哈萨克语言的口语,而且科以了解哈萨克民族牧民的草原文化。目前,哈语专业的本科生的实习期总共8周。
五、研究课题、科研成果
从八十年代中期开始,该系大力加强学科建设,研究语言教学法和语言学习理论,对该科和研究生教学进行改革,努力开设语言学科的新课程,目前所开课程有:汉、维、哈语精读、文选、写作、泛读、口语、听力、翻译理论与实践、语言实习等专业基础课程和普通语言学、社会学、社会语言学、语音学、古代汉语、察合台语、方言调查、突厥语导论等基础理论课。在加强对内语言教学的同时,该系承担了给留学生的对外汉语和对外少数民族语言教学的任务,形成了对外语言教学的优势。此外,该系还是自治区汉语翻译专业的自学考试主考单位,承担着有关的工作任务。
十几年来,该系教师勤奋耕耘,在国内外语言类各种杂志上发表语言教学该体研究和语言教学主体文章达到213篇,出版教材达到24多套,出版学术著作30多部。完成或协作完成国家级课题2项,省级课题5项。《西域翻译史》一书曾在1999年获得国家级社科优秀成果奖,主要作者热扎克教授2000年被评为国家级劳动模范。张洋教授的《汉语哈密方言研究》和《汉维语音对比研究与维吾尔语语音析别》,西仁?库尔班教授2000年来出版著作5部,包括《塔吉克民族民俗文化》、《中国塔吉克》、《中国塔吉克史料汇编》等。杨凌教授的《现代哈萨克语与结构研究》(2002年8月出版)。阿布里克木博士的《吐鲁番回鹘文世俗文书语言结构研究》,胡毅博士的《柯尔克孜南部方言研究》,阿里木?赛依提副教授《现代哈萨克语使用语法词典》和《汉哈英俄简明语言词典》。娣丽达副教授《回鹘文佛教文书研究〈师事瑜伽〉与〈文殊所说最胜名义经〉》。
过去完成的国家和自治区科研课题:
1、李祥瑞教授主持完成的自治区教委课题《维吾尔学研究》;
2、热扎克教授主持完成的课题《西域翻译史》;
3、西仁库尔班教授主持完成的课题《塔吉克族文学史》;
目前所进行的国家和自治区课题有张洋教授主持的《新疆汉语方言与维吾尔比较研究》。
中语系教师研究领域:
1、双语对比(包括历时和共时);
2、少数民族语言的语音词汇语法文字;
3、双语教学和对外语言教学;
4、汉-维、维-汉、汉-哈、哈-汉双语翻译;
5、多民族交际的社会语言学;
6、古代近代维吾尔语言;
7、古代维吾尔语,哈萨克语文献;
8、汉维语计算语言学;
9、新疆各语言的规范化;
10、少数民族语言文化;
11、双语接触;
编写的教材:
1、史震天教授主编《汉维互译实用教程》,新疆教育出版社1999年版;
2、哈力克?尼牙孜、木合白提编《语言学概论》,新疆大学出版社,2000年维文版;
3、热扎克教授主编《普通逻辑》,新疆大学出版社1996年维文版;
4、西仁?库尔班等编《翻译理论讲座》和《语体翻译讲座》,新疆科技卫生出版社2002年版;
5、库热西主编、亚热?艾白都拉、阿米娜?力提甫编《现代维吾尔语》,新疆大学出版社2002年维文版;
6、艾合买提?叶合亚等编《社会学》,新疆人民出版社2001年维文版;
7、阿布力米提?艾海提编《察合台语》,新疆人民出版社2001年维文版;
8、热扎克教授主编《维语精读》(1、2),新疆科技卫生出版社;
9、热扎克教授主编《听说教程》,新疆科技卫生出版社,2001年版;
10、陈世明、热扎克编《维吾尔语实用语法》,新疆大学出版社,1994年版;
11、哈力克?尼牙孜主编《基础维吾尔语》,新疆大学出版社1997年版;
12、李祥瑞主编《汉语精读》(四册),新疆大学出版社1996年版;
13、马德元教授主编《汉语泛读》,新疆科技卫生出版社1994年版;
14、乌买尔?阿皮孜、周殿生《实用汉语语法》北京语言大学出版社,2000年维文版;
15、聂振欧《汉语泛读》新疆大学中语系1995年版;
16、白俊华《汉语泛读》(现代部分),新疆大学中语系2002年版;
17、杨凌编《实用现代哈萨克语语法》(上册),新疆大学教材科1997年轻印;
18、庄淑萍、沈利元主编《汉语泛读指南》,新疆人民出版社2004年版;
19、安成山编兼编者《实用现代哈萨克语语法》,新疆大学教材科1997年轻印;
20、杨凌主编兼编者《汉语文学作品选自学考试指南》,新疆青少年出版社,2001年版;
21、杨凌、安成山、胡爱华、杨洪建编《汉语文学作品选》,新疆人民出版社,2002年版;
22、阿里木守则依提等编《现代哈萨克语》,新疆人民出版社,2002年版;
23、阿里木赛依提、江丽、夏汗哈孜等编《现代语言学基础》,伊犁人民出版社1995年版;
24、阿里木赛依提、卡尔拜等编《基础哈语》(1-2册),新疆大学教材科1999年轻印;
25、扎哈拉、卡尔拜等编《哈语精读》(1-4册),大学教材科1997年轻印;
26、扎哈拉编《哈语文选》(1-2册),新疆大学教材科1998年轻印;
27、扎哈拉、阿力木赛依提编《哈语泛读》(1-4册),大学教材科1998年轻印;
28、卡尔拜等编《汉哈翻译教程》,新疆教育出版社,1999年版;
29、卡尔拜、阿里木赛依提等编《哈萨克语言翻译习题指南》,新疆青少年出版社,1999年版;
30、阿依达尔编《哈语口语》(1-2册),新疆大学教材科2001年轻印;
31、江丽编《哈语泛读》(1-2册),大学教材科1998年轻印;
32、哈那提、阿依达尔编《哈语口语》(1-2册),大学教材科2003年轻印;
33、江丽编《哈语听力》(1-2册),大学教材科2004年轻印。