删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

曲阜师范大学研究生导师简介-卢卫中

曲阜师范大学 免费考研网/2016-03-22

曲阜师范大学研究生导师信息

姓 名

卢卫中

性 别

出生年月

1965-03

博\硕导

硕导

民 族

汉族

所在院校

曲阜师大

所在院系

翻译学院

职 称

教授

招生专业

英语语言文学、

英语笔译

研究领域

认知语言学、

英汉对比与翻译

e-mail

aeszhuren@163.com

联系电话

**995

通讯地址

日照市烟台北路80号

学术简介

1988年毕业于曲阜师范大学外语系,获文学学士学位;1991年毕业于上海外国语学院英语系,获文学硕士学位;2003年毕业于上海外国语大学英语学院,获文学博士学位。

主要研究领域为认知语言学、文体学、修辞学、英汉对比与翻译。

社会兼职:中国认知语言学研究会常务理事、中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会理事、山东省国外语言学学会副会长。在国内语言学和翻译学界皆具有较高的学术地位。

教研奖励

1. 2005年1月获“山东省高等学校优秀科研成果三等奖”;

2. 2005年4月获“山东省社会科学优秀成果二等奖”;

3. 2007年9月获“山东省高等学校优秀科研成果三等奖”;

4. 2007年12月获“日照市社会科学优秀成果三等奖”;

5. 2011年10月获“日照市社会科学优秀成果二等奖”;

6. 2011年10月获“山东省社会科学优秀成果三等奖”;

7. 2011年12月获“山东省高等学校优秀科研成果二等奖”。

8.2012年12月获“山东省社会科学优秀成果三等奖”;

9. 2012年12月获“山东省高等学校优秀科研成果一等奖”。

科研成果

翻译研究的新范式,《外语教学与研究》2013年第4期

语言象似性研究综述,《外语教学与研究》2011年第6期。

小说叙事的转喻机制,《外语教学与研究》2009年第1期。

象似性与“形神皆似”翻译,《外国语》2003年第6期。

语料库文体学,《外国语》2010年第1期。

转喻的理解与翻译,《中国翻译》2011年第2期。

人体隐喻化的认知特点,《外语教学》2003年第6期。

语篇衔接与连贯的认知机制,《外语教学》2006年第1期。

词序的认知基础,《解放军外语学院学报》2002年第5期。

转喻与委婉语的构成,《外语研究》2006年第6期。

绰号:汉英修辞探析,《外语研究》2003年第2期。

英汉呼语探讨,《外语研究》1992年第2期。

试论呼告式呼语,《外语研究》1995年第5期。

论象似修辞翻译,《东方翻译》2011第4期。

承担课题

(一)在研课题

1. 国家社会科学基金一般项目(11BYY114)《英汉词汇对比研究:认知语义视角》;

2. 教育部人文社会科学研究规划项目(09YJA740070)《词汇语义的认知语言学研究》;

3. 山东省研究生教育创新计划项目(SDYC09031)《外国文学教学研究与研究生独立人格的培养》;

4. 山东省高等学校教学改革研究项目(**)《计算机辅助翻译课程设置与教学研究》。

(二)结项课题

1. 山东省社会科学规划研究重点项目(09BWXJ01)《认知词汇语义学研究》;

2. 山东省社会科学规划重点研究项目(05BYJ03)《文体构建和接受过程的认知研究》;

3. 山东大学人文社科青年成长基金项目(**911207)《英汉语言的转喻性研究》。

相关话题/导师