删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

西南科技大学导师教师师资介绍简介-骆海辉介绍

本站小编 Free考研考试/2021-10-01

导师类别 硕导
性 别 男
出生年月 1967年11月
联系电话
通讯地址
Email haihuiluo@vip.qq.com

个人简介
骆海辉,四川三台人,男,绵阳师范学院党委委员、外国语学院院长、教授,四川省翻译协会理事、会员

工作经历
1990至今 在绵阳师范学院外国语学院工作

教育经历
1990年毕业于四川外语学院(现四川外国语大学)
1993-1994学年度在四川大学外文系助教进修班学习
1998—1999学年度在英国作访问****
2009-2010学年度在华东师范大学外语学院做访问****

获奖、荣誉称号
绵阳师专首届“优秀青年骨干教师”
2016年3月荣获绵阳师范学院首届教学良师奖



社会、学会及学术兼职
四川省翻译协会理事、会员

研究领域
研究方向:1.翻译理论与实践;2.英语教育与教学

科研项目
主持四川省社科联哲学社会科学研究“十二五”规划2013年度课题“外语专业学生中国文化译介能力培养研究”、四川外国语言文学中心课题“中国古典小说《三国演义》海外英译本研究”(2013)、西部区域文化研究中心课题“中国文化对外传译语境下的《三国演义》英译研究”(2013)等科研项目,详情如下:
序号

项目来源
起讫时间
科研经费
本人承
担任务

1
外语专业学生中国文化译介能力培养研究
省社科联
2013.12.06-2014.12.22
1.0
负责人

2
中国文化对外传译语境下的《三国演义》英译研究
省西部区域文化研究中心(省教育厅社科)
2013.09.20-2015.09.10
0.8
负责人

3
中国古典小说《三国演义》海外英译本研究
四川外国语言文学中心课题
2013.06.24-2014.12.01
0.3
负责人

4
绵阳市三国遗迹旅游资源翻译规范化研究
绵阳市社科联
2014.07.30-2016.07.30
0.3
第一主研人



发表论文
发表“《三国演义》在美国的学术讨论——《〈三国演义〉与中国文化》述评”(2012)等20余篇论文,主要论文如下:

1
船儿漂流到何方(英诗译析)
英语世界(2017.06
独著

2
《三国演义》在美国的学术讨论——《〈三国演义〉与中国文化》述评
中华文化论坛(CSSCI期刊)(2012.06)
第一作者

3
Significance & Enlightenment: C. H. Brewitt-Taylor's 1925 Translation of Romance of the Three Kingdoms
Proceedings of the Second Northeast Asia International Symposium on Language, Literature and Translation (CPCI-SSH[ISSHP]数据库收录) (2012.05)
独著

4
《三国演义》泰译本的历史价值及当下意义
名作欣赏(2012.26)
独著

5
论典籍英译的译者素质 —— 罗慕士个案研究
攀枝花学院学报(社会科学)(2011.01
独著

6
《三国演义》罗译本的骂词翻译研究 —— 以目的论为关照
漳州师范学院学报(哲学社会科学版)(2010.03
独著

7
《三国演义》罗慕士译本副文本解读
绵阳师范学院学报(2010.12
独著

8
李白诗歌国外译介共性之我见——以小烟熏良、庞德和洛威尔为例,
安徽文学(2014.05)
第二作者



出版专著和教材
现有译著《牛津英语童谣100首》(2000)、《生日的秘密》、《鸦片帝国-远征中国纪实》、《欧洲民族思想变迁:一部文化史》(合译,2013) 等。


教学活动
主要承担“文学翻译”、“词汇学”等课程的教学工作。
2013-2014-2 MTI2014 文学翻译
2014-2015-2 MTI2015 文学翻译
2015-2016-2 MTI2016 文学翻译

指导学生情况
MTI2013: 冯潇帆 程璐璐
MTI2014: 周婷 李玮
MTI2015:谢雪梅 苑仁虎
MTI2016:芦瑞 李莉 李奇阳
MTI2017:骆敏 李依泫

我的团队
姓 名 专业技术职务 担 任 工 作
高 见 副教授 课程教学、论文指导
蒋旭辉 副教授 课程教学、论文指导



相关话题/西南科技大学