删除或更新信息,请邮件至freekaoyan#163.com(#换成@)

电子科技大学外国语学院导师教师师资介绍简介-王剑

本站小编 Free考研考试/2021-09-05

导师代码: 12529
导师姓名: 王剑
性别: 男
特称:

职称: 副教授
学位: 文学博士学位
属性: 专职
电子邮件: swordk725@163.com



学术经历: 2002-2006,四川师范大学外国语学院,学士(英语语言文学);2006-2008,西南交通大学外国语学院,硕士(外国语言学及应用语言学);2010-2014,北京大学外国语学院,博士(英语语言文学);2012-2013,美国康奈尔大学比较文学系,访问****(比较文学)。


个人简介: 王剑,男,1983年生,四川成都人。研究兴趣包括:(1)翻译史(近代西方来华传教士翻译活动、翻译现象的历史呈现形态);(2)翻译理论(翻译现象本体论、翻译与其他跨语际现象的关系和区别、翻译研究方法论);(3)以语言为媒介的跨文化活动(概念史、话语研究、近代中西文化交流)。招生方向:(1)050200,外国语言文学(翻译学);(2)055100,翻译(MTI)。


科研项目: 主持:国家社会科学基金项目——“近代西方‘文明’话语谱系在中国清末民初的译介研究” (2019-2024);主持:教育部人文社会科学研究青年基金项目——“晚清来华传教士丁韪良翻译活动研究”(2016-2021);主持:中央高校基本科研业务项目——“西方‘半文明’话语在近代中国的翻译和传播研究”(2018-2021);主持:中央高校基本科研业务项目——“史学理论视野下的翻译史研究元理论探索”(2015-2018);主持:中央高校基本科研业务项目——“丁韪良翻译活动研究”(2014-2017)。主持:近代西方“文明”话语谱系在中国清末民初的译介史考察(电子科技大学中央高校基本科研业务项目),2018-2021;主持:近代西方“文明”话语谱系在中国清末民初的译介研究(国家社会科学基金西部项目),2019-2024。


研究成果: 期刊论文:王剑,《生态翻译学在“纯理”导向性研究维度的问题剖析》,载《外国语》,2021(4);王剑,《哲学矛盾和隐喻误用——对“翻译适应选择论”的分析》,载《中国翻译》,2021(3);王剑,《论概念史视野对翻译史研究的借鉴意义》,载《东方翻译》,2020(4);王剑,《后霍姆斯时代翻译研究如何确立研究对象》,载《译苑新谭》,2020(1);王剑,《论丁韪良对中国科举制的评介》,载《国际汉学》,2018(4);王剑,《“文明等级”的提升——论丁韪良英译中国神话传说和诗歌》,载《中国比较文学》,2017(2);王剑,《西方翻译史研究理论话语述评(1964-2014)》,载《上海翻译》,2017(2);王剑,《论丁韪良译<官话约翰福音书>与汉语欧化白话文的滥觞》,载《外语研究》,2015(6);王剑,《“翻译标准多元互补论”的中国传统文化阐释》,载《华侨大学学报》(哲学社会科学版),2013(3);王剑,《美国国名译法在近代中国的滥觞、嬗变与确立》,载《长安大学学报》(社会科学版),2012(4)。书籍章节:王剑,《原型批评学派》,载辜正坤主编,《外国古代神话和史诗研究》,北京:商务印书馆,2021年;王剑,《当代神话学新发展》,载辜正坤主编,《外国古代神话和史诗研究》,北京:商务印书馆,2021年。翻译实践:Greer Tom & 辜正坤,《关于美国9.11事件的讨论》,王剑译,载《英语世界》,2012(9);莎士比亚,《终成眷属》,王剑译,北京:外语教学与研究出版社,2016年。


专业研究方向: 专业名称 研究方向 招生类别
050200外国语言文学 04翻译学 硕士
050200外国语言文学 05比较文学与跨文化研究 硕士
055100翻译 01英语笔译 硕士









相关话题/外国语学院 电子科技大学