主讲人: 香港理工大学 朱志瑜教授主 题:动态对等的应用
主持人:经贸外语学院 邵璐教授
时 间:2015年3月27日下午1:30(星期五)
地 点:通博楼C407
主 办:经贸外语学院、科研处
主讲人简介:
香港理工大学翻译研究中心主任、教授、博士生导师,主要研究为中国翻译理论发展史和翻译类型学。发表主要译著有《一个冬天的童话》(遇罗锦著)、《顾城诗选》(顾城著)的英译。曾在《中国语文》、《外语教学与研究》、《译丛》、《中国翻译》、《外语与外语教学》、《外语与翻译》、《语言文字应用》、《翻译季刊》(Translation Quarterly)等期刊和国内外多部译学著作上发表过翻译学、文学和语言学类论文多篇。学术兼职:任《译丛》(Renditions)助理编辑、《中国翻译》编委等。
讲座主要内容:
奈达的动态对等概念一直有争议,特别是在中国。开始一致赞扬,出现很多著作推崇奈达的理论;后来又全面否定。实际奈达理论有其应用价值。我这里澄清奈达的本意和后期的变化,指出他的应用价值。